“哦,她是我见过的最斑斓的女人。但是,她的一个mm就坐在你的身后,也很标致。要不,请我的舞伴来给你先容一下?”
“只要看到有一个女儿能嫁到尼日斐花圃,其他几个女儿也能找到如许门当户对的丈夫,我就心对劲足了。”班纳特太太对丈夫说道。
彬格莱先生依达西先生所言走开了,达西先生也走开了。伊丽莎白听到了他们的说话,对达西先生实在没有好感,不过她很乐意把她听到的话讲给她的朋友听,因为她活泼奸刁,不管碰到甚么好笑的事情,都会很高兴。
整场舞会,彬格莱先生与达西先生构成了光鲜的对比。彬格莱先生活力勃勃,很快就熟谙了全场的首要人物,每一场舞都要跳,他乃至气恼舞会为甚么结束得那么早。而达西先生只是跟赫斯特太太跳了一场舞,跟彬格莱蜜斯跳了一场舞,其他时候就在屋里踱来踱去,偶尔找本身熟谙的人说几句话。大师都鉴定他是天下上最高傲、最惹人厌的人。因为,即便别人作先容,他也不再跟别的蜜斯跳舞。而班纳特太太最讨厌他,对他的行动感到讨厌,乃至严峻到愤恚的程度,因为他获咎了她的一个女儿。
“如果他略微谅解我一下,”班纳特先生不耐烦地嚷道,“他就不会跳那么多,更别提那些舞伴了,我甘愿他跳第一场舞就扭伤了脚筋!”
没过几天,彬格莱先生就上门来拜访班纳特先生,他们在书房里议论了十几分钟。彬格莱先生一向敬慕班纳特先生的几位蜜斯的仙颜,想见到她们,但是,只见到了班纳特先生。几位蜜斯倒是比较荣幸,借助楼上的窗口,看到了他穿的是黑外套,骑的是黑马。
“哦!敬爱的,”班纳特太太接着说,“他真是太俊美了,彬格莱姐妹也很讨人喜好。我向来没有见过比她们的服饰更讲究的服饰。我敢说,赫斯特太太衣服上的花边……”
“那是当然了,全部舞会上独一的标致女人在跟你跳舞!”达西先生望着班府的大蜜斯说道。
说到这里,她的话题俄然被岔开了,因为班纳特先生不肯意听人议论服饰。她不得不另找话题,谈到了达西先生那不成一世的傲慢,说话中带着几分夸大与刻薄。
“我是绝对不会再跳舞的,你晓得,除非是跟本身比较熟的人跳舞。我一贯讨厌跳舞,如许的舞会的确让人受不了。如果舞会里任何一个陌生女人跟我跳舞,那的确是让我活享福。”
“我奉告您,”她弥补道,“他不喜好丽萃,不过对丽萃来讲,这是一件功德。他那么傲岸、高傲,叫人没法忍耐,不值得阿谀。他在舞会上走来走去,把本身看得非常了不起,还嫌别人不敷标致,不配跟他跳舞。如果您去舞会,恰好能够好好经验一下他,我真是太讨厌那小我了!”
因为晚会上的男宾较少,伊丽莎白・班纳特有两场舞会不得不空坐着,达西先生曾一度站到她的身边。而彬格莱先生特地歇了一会儿,走达到西先生这边来,硬要达西先生去跳舞,此时两人的对话恰好被伊丽莎白听到了。
麦里屯舞会上傲慢的达西先生
“哦,我敬爱的老爷,”她一进门就如许说,“明天早晨的舞会您没