借物喻人,这类情势的作曲填词在音乐圈是很常见的。
苏仙儿弹唱的歌曲是《樱花樱花想见你》,这是宿世RSP改编自高野健一的《さくら》。
而这首分歧,歌未出,仅凭前奏旋律便吸引住她了,更不消说苏仙儿的蓦地开口,就让她不成自拔了。
在宿世的中原,这首歌在海内的传唱度是最高的,受人追捧,还被‘沃特艾文儿’二次创作中文填词成《你曾如许问过》,最后由周深翻唱,只不过改编成中文后,意义已经分歧了。
『和你熟谙真好,真的真的是很好很好。』
这也是苏仙儿会选第二首《樱花樱花想见你》的启事,因为一想到日语歌,她便想到了这首。