注释1:袁大师这句话是在说1920年的英美文学界当中,已经成名并且还活着的实际主义作家。真要扩大一下把归天的和外洋的都加出去的话,那可就没完没了了。
厥后这位大师还以本身mm为原型写了一本《珍妮女人》,内里女配角也是未婚生子还当情面妇甚么的。剧情本来是不错的,就是写法上面有题目,不然妥妥的“我抽烟我喝酒我滥交但是我是个好女孩”的当代女性。
“你好,凯瑟密斯。你的《我的安东尼奥》写得实在太棒了,书中那种田野的气味能扫荡民气的轻易。我以为你的这本小说把对女权的张扬和对环境的庇护这两种先进理念完美地融会在了一起,实乃开天辟地的巨大著作。嗯,我称之为……”
咦,为毛看起来这么眼熟呢?
袁燕倏也一本端庄地躬身道:“那里那里,这也是遭到了凯瑟密斯你作品的开导,我才气‘发明’这个词汇的。”
女工换成女白领,倾销员换成职场精英,旅店经理换成真壕,女配角开着职场精英送的车,住着真壕送的房,最后颠末一番自我斗争外加多少次劈叉打胎以后就成为了至公司的CAO……
那么这部小说是说甚么的呢?
葱白地看着他的海伦-布朗蜜斯再次开口,她此次用非常葱白的口气先容道;“尼奥,这位是明天的特约佳宾西奥多-德莱赛(Theodore Dreiser)先生!”
并且书内里应当多写写星巴克啦,欧莱雅啦,普拉达啦,杜蕾斯啦,法拉利啦……仿佛有甚么奇特的东西混出来了。不管了,这书就应当遵循《小期间》的套路来写吗。
他曾经做过饭店洗碗伴计,洗衣房工人,火车站验票员、家具店伴计等事情。这些经历使他打仗到基层社会各种人物和阴暗面,为今后创作堆集了丰富的素材。以是德莱赛先生才气写出实在再现当时美国社会的实际主义作品,比如他的成名作《嘉莉mm》,和其姐妹篇《珍妮女人》。
………………
带着一副金丝边眼镜,长相非常斯文的实际主义高文家闻听此言,脸上也暴露了几分笑意隧道:“袁先生,我也非常欢畅见到你。并且你的两部小说我也都读过了,实在是很超卓。”
又是生态,又是女权,听着就晓得很先进很普世的吗。
哎呀,这么励志的小说为毛读起来那么糟心呢?必定是这位德莱赛先生程度不可。他真的应当跟一百年后的赛里斯实际主义作家们好好学习一下。
袁燕倏的神采倒是非常严厉,他沉声说道:“德莱赛先生,我的小说只不过是在矫饰笔墨和技能罢了,看似富丽实则浮泛。而你的小说才是真正的秉承着巴尔扎克以来巨大的实际主义传统。”
此君1871年出世在印第安纳州一个停业的小业主家庭。童年是在磨难中度过的,中学没毕业就去芝加哥单独餬口。1889年,他进入印第安纳大学学习,一年后因为交不出学费再次停学。1892年,他成为了一名记者。
这个本该在半个世纪以后才呈现英文单词一出口,四周人全都暴露了“不明觉厉”的神情。
对于袁燕倏这位赛里斯人来讲,西奥多-德莱赛这个名字可要比薇拉-凯瑟大姐耳熟多了。
《嘉莉mm》写了一名乡村女人嘉莉来到多数会芝加哥投奔本身的姐姐和姐夫,为了餬口进入一家鞋厂当女工。为了摆脱贫困和困苦的糊口,她前后成为了倾销员和旅店经理的情妇。最后她凭仙颜与歌喉成为演员……