C
兰登蓝色的眼眸中明灭着镇静之情:“西恩娜,当时我不断地反复‘very sorry’,并非是在报歉。我嘴里念叨的是维奇妙宫壁画上的奥妙讯息!”他耳边仍然回荡着灌音笔里本身那断断续续的声音。Ve……sorry。Ve……sorry。
兰登望着豆砾石小径发楞,这条路蜿蜒盘曲,穿过面前的丛林,通往山脚下。在小径没入树林的处所,映入视线的是一尊与周边风景完美融会的大理石雕像。兰登并不吃惊。毕竟波波利庭园的设想者包含尼可洛・特里波罗92、乔治奥・瓦萨里和贝尔纳多・布翁塔伦提93――这个由艺术天赋构成的智囊团,在这片一百一十一公顷的画布上缔造了一个适于步行的佳构。
飞翔器渐行渐远,兰登的目光透过树冠间隙追跟着它远去。“是玩具飞机,”他看着这架三英尺长、由无线电节制的直升飞机模型在远处倾斜着转弯,长叹了一口气。它收回的声音听上去就像一只气愤的巨型蚊子。
E
“我们只要朝东北方向走,就能达到宫殿,”兰登指着这条小径说,“我们能够在那边混进旅客内里,然后神不知鬼不觉地出去。我想花圃应当是九点对旅客开放。”
C
她耸耸肩。
R
A
“比那要来得简朴一些。如果我们把十层恶沟比作一副有十张牌的扑克,那这副牌只是简朴地切了一次,而没有洗牌。在切牌以后,扑克牌仍保持着本来的挨次,只不过第一张牌窜改了罢了。”兰登向下指着十层恶沟:“遵循但丁的描述,第一条沟里的应当是被恶魔鞭打的诱奸者。但是,在这个版本里,诱奸者一向到……第七条沟里才呈现。”
西恩娜揣摩着面前垂垂暗淡的图象,几次点头:“是的,我看到了。本来的第一条沟现在是第七条沟。”
西恩娜也停下来:“罗伯特?如何回事?!”
“没错,在病院里,你不断地反复‘非常抱愧。’”
C
西恩娜俄然喘了一口气,兰登一昂首,两人四目相撞。
T
“因而你认识到十条恶沟被打乱重新洗牌了?”
“对。而这里就是‘这副牌’被切的处所。”兰登在第七个字母上面划了一条线,望着正在研讨本技艺迹的西恩娜,等候她的反应。
A
就在他们刚走进第二块林间空位时,一个突如其来的动机击中了兰登。他在林间小道上站定,脸上挂着茫然的神采。
直升机又拐了一个弯,兜返来,开端沿着他俩方才跃过的围墙慢速巡航。
西恩娜惊奇地看着兰登:“你当然说的是英语!”
T
兰登在内心偷笑。终究,另有你西恩娜不晓得的事情。“水落石出,这个词组非常详细地指向一幅闻名壁画,壁画就在维奇妙宫――五百人大厅里那幅乔治奥・瓦萨里的《马西阿诺之战》。在壁画顶部四周,若不留意很难发明,瓦萨里绘下cerca trova几个小字。至于他为甚么要这么做,人们众说纷繁,但各派定见都还没有为本身的说法找到确实的证据。”
公然如她所料,直升机模型兜了一个大圈,又飞返来了,再次掠过树梢,从他们上方颠末,此次朝他俩左边的另一块空位飞去。
“那些追捕我的人……我本觉得是因为我干了甚么罪大恶极的错事。”
O
但是西恩娜仍然没有放松警戒,她对兰登说:“蹲下,别动!”
“这可不是玩具,”她低声说,“这是一架无人驾驶窥伺机。机上应当载有视频摄像头,会将直播画面传送回给……某小我。”