西恩娜感喟道:“这才叫献身。”
“顿时就到了,”兰登说,“我信赖我们会在圣马可大教堂找到一些答案。”
但丁灭亡面具后背的那首诗仍然缭绕在兰登的脑海里,他想晓得这首诗会将他们带往那边。那首诗他已经誊写了下来,就放在他的口袋里,但是面具本身――在西恩娜的建议下――兰登已经用报纸包好,悄悄放在了火车站内一个自助式存放箱里。固然对于如许一个贵重的文物来讲,那是一个极分歧适的安设之处,可放在存放箱里必定比带着这个代价连城的石膏面具在一座到处是水的都会里转悠要安然很多。
固然圣卢齐亚的故事有无数分歧版本,但它们报告的都是卢齐亚挖出本身那双勾魂摄魄的眼睛,将它们放在托盘上送给最狂热的求爱者,并且轻视地说:“我将你最巴望的东西送给你……至于其他的,我要求你永久不要再来打搅!”可骇的是,给卢齐亚带来自残灵感的恰好是《圣经》,人们永久将她与耶稣那句闻名的劝戒联络在一起――“如果你的眼睛让你颠仆,就抠出来丢掉。187”
船从这个不祥的身影下方穿了畴昔,兰登俄然认识到那只是某位旅客在揭示本身刚买的东西――四周的里奥多市场每天都会卖出的数百个瘟疫面具中的一个。
费里斯明显不肯意等候,他立即主动反击。在破钞了一大把钞票以后,他很快便招来了一辆水上轿车――一艘用南非红木制造的油光锃亮的威尼斯水上计程车,顶上另有折篷。固然雇佣这艘文雅的划子确切过分了些,但它能确保隐蔽、快速的路程――沿大运河到圣马可大教堂只需十五分钟。
“上帝的行事奥妙难测。”兰登说,面前闪现出二十多幅当代大师们描画圣卢齐亚用盘子托着本身眼球的画作。
过了赌场,运河的右边呈现了一座巴洛克气势的修建,它那具有乡土气味的正面墙壁上挂着一个更大的深蓝色横幅,宣布它是“佩萨罗宫:国际当代艺术美术馆”。兰登数年前曾出来旁观过古斯塔夫・克里姆特190的佳构《吻》――当然是在它从维也纳借展期间。克里姆特用令人目炫的金叶阐释的一对紧紧拥抱的恋人,激起了兰登对这位画家作品的酷好。时至本日,兰登仍然感激佩萨罗宫激发了他对当代艺术的毕生癖好。
并且无人晓得……
他们乘坐的水上计程车在运河上又缓慢转了个弯,喜庆的红色篷布顶着轻风进步,将兰登的重视力从对灭亡的严峻思虑中吸引到了左边一栋文雅的三层修建上。
“不消,感谢,”西恩娜说,然后企图大利语仓促对他说,请他尽快将他们送到圣马可大教堂。
具有讽刺意味的是,恰是威尼斯百姓对本国豪侈品的爱好给它带来了厄运。老鼠埋没在商船中,致命的鼠疫又躲在老鼠背上,就如许从中国传到了威尼斯。曾经形成中国人丁减少三分之二的瘟疫来到欧洲,很快杀死了三分之一的人――不管你是年青还是年老,也不管你是富人还是贫民。189
船上的驾驶员是位漂亮得惊人的男人,身穿定制的阿玛尼西装,看上去与其说像船长还不如说像电影明星。不过,说到底,这里毕竟是威尼斯,尽显意大利文雅之地。
那张脸很长,面色灰白,有着冷冰冰的灭亡之眼和长长的鹰钩鼻。
“很有能够,”兰登说。此时他认识到但丁的《天国篇》非常较着地提到了圣卢齐亚。卢齐亚是三位享用天国之福的女人――三个有福的女人188――之一,她们着力呼唤来维吉尔,帮忙但丁逃出天国。别的两位别离是圣母玛利亚和但丁敬爱的贝雅特丽齐,可见但丁将圣卢齐亚放在了最高的位置上。