哥谭的大剧院被设想的像是一个倒扣下来的大碗,半透明的玻璃外壳和哥谭市特有的浓雾将它映托得独具特性。

“噢,”罗拉说,“我晓得呀,但我现在才想揍你。”她停了一下,“也不是针对你。我就是想揍人罢了。”

……”

布鲁斯在暗处凝睇她的神采,察看她每一个纤细的行动,他谨慎地在心中摹拟着她的脾气和行动动机,猜想着她的状况。

大厅和房间里的灯光燃烧了,演出台上的灯光开启了。

“我才方才打仗这个天下呢, ”她说,因为脸朝着窗外而不是布鲁斯, 她的声音有些失真, “我对它还很陌生。”

她在空中扭解缆体,就像一条被鱼钩吊起的大鱼。

她口中喷出的血淅淅沥沥地洒了罗拉一身。

“……

“请吧。”他暖和地说,“别担忧你会错过甚么,这场歌剧的会在这里演出整整一周。如果你喜好,我能够再带你来。”

L\'un parle bien, l\'autre se tait

幕布缓缓拉开,跟着报幕和伴奏声,熙熙攘攘的人群登上了舞台――

“……

罗拉悄悄地抽了一口冷气。

厕地点换衣间往里走再左拐的位置。

她翻开了浴缸的水龙头,在浴缸底部塞上塞子。

爱情是一只不羁的鸟儿

她笔挺地冲进了哥谭的浓雾中。

那根拐杖从阿尔忒弥斯的手中甩脱了,她用力过猛之下还向前踉跄了两步,罗拉在空中一个倒转就接住了拐杖,然后她扭回身材,给了阿尔忒弥斯一个凶悍的侧踢。

罗拉欢畅地在天空中打着转儿翱翔,阿尔忒弥斯在拐杖的弯头中挣扎,她冒死地抬起手试图掰开罗拉的手指或者掐住罗拉迫使罗拉降落,但是罗拉的飞翔轨迹过分混乱,她老是刚刚才用出几分力量,就被罗拉的猛转弄到手滑。

“抱愧,”罗拉在宏亮的歌声中含混地说,“我……我要略微走开一下。”

“你他妈……”阿尔忒弥斯滚出好几米远,她狼狈地用手和膝盖做缓冲和减速,好不轻易才停下来,“……发甚么疯!”

……”

他们在包间坐下, 立即有报酬他们奉上了果盘、零食和酒水。

罗拉翻窗回到了厕所,三两下脱掉了雨衣,又把沾血的雨衣同沾上血和灰尘的拐杖一起扔到放了小半水的浴缸中涮了涮,冲掉脏东西后,她拔掉浴缸的塞子,用力地甩动雨衣和拐杖――她的速率完整能够野生甩干了。

Et c\'est l\'autre que je préfère

Il n\'a rien dit; mais il me plait

那穿戴大红色长裙,热烈却也傲慢,轻巧而又刻毒,朴拙,但是无疑又非常放.荡的女人款步而来,灯光在她的身材上集合,她展开手臂,扭捏腰肢,歌声娇媚:

她揪着裙角,微微侧着头,没有给布鲁斯看她的正脸,布鲁斯也很规矩地移开了视野。

而这时候,整部歌剧的仆人公乃至还没有出场。

“……

Et c\'est bien en vain qu\'on l\'appelle

罗拉松开了手。

不过在哥谭嘛, 有点被害妄图症也是很普通的。

“当然。”布鲁斯很利落地承诺下来。

Rien n\'y fait, menace ou prière

推荐阅读: 地府交流群     逍遥侯     重生引路人     第一狱尊     某美漫的机械主宰     总裁大人,宠妻至上     基因叛徒     最强龙少     全民冰原求生:我签到就变强     桃运村支书     [红楼]我要做首辅     盛世婚赌:奈何boss太多情    
sitemap