“莫非他不会感觉这太伤害了吗?”
老太婆叫了起来:“谢天谢地!莎莉今晚可要欢畅死了。这恰是她的戒指。”
我仓促翻开他递过来的报纸,只见“失物招领栏”的头一侧上,写着:“明天凌晨在布里克斯顿路,白鹿酒馆和荷兰树林之间捡到一枚金戒指。请丧失者于今晚八时至九时到贝克街221号乙华生大夫处认领。”
我从楼上向外看,阿谁老太婆有气有力地在街上走着,而我的火伴则在不远处尾跟着她。我想:如果本来的推论精确,福尔摩斯今晚要直捣凶犯的老窝了。实在他底子不消奉告我等着他。在他没返来之前,我是睡不着的。
“我完整能够了解。这个案子轻易引发设想,越想就越让人感到惊骇。你看过晚报了吗?”
我遵循福尔摩斯的表示对她说:“这个戒指是你的,很欢畅,现在终究物归原主了。”
“我的琴如果换了新弦会更好。”他说,“你把手枪装入口袋里。那家伙到来时,你要装成若无其事的模样,其他的交给我来措置。不要紧盯着他看,以免打草惊蛇。”
“他来了我该如何办?”我问。
我走进寝室,照他的话把枪筹办好。当我动员手枪回到起居室时,餐桌已经清算洁净了,福尔摩斯正在有兴趣地盘弄他的小提琴——这是他最喜好的消遣。
“甚么老太婆,我们两个才是真正被骗被骗的老太婆呢!”福尔摩斯愤恚地说道,“我们被人骗了,竟然还不晓得。我想那小我必定是一个夺目无能的小伙子,并且演技相称的高,能够称得上是一个地隧道道的演员。他晓得我会跟着他,以是使了一个金蝉脱壳之计,偷偷地溜了。这些足能够证明,阿谁凶手毫不是伶仃一人,他身边有很多的朋友,都情愿帮他。看来,那小我没有我们设想得那么简朴。好了,你从速归去睡吧,你也够累的了。”
我说:“确是如此。颠末那次战役,我本来应当变得见怪不怪了。即便在疆场上,看到血肉横飞的场景,我都没有惊骇过。”
“这儿有,这个假的和真的一模一样,足以对付畴昔。”他边说边递给我一枚戒指。
“从亨兹狄奇区去看马戏团并不颠末布里克斯顿路呀。”歇洛克·福尔摩斯俄然说道。老太婆转过脸去,一双红红的小眼睛灵敏地看了福尔摩斯一眼。她说:“刚才这位先生问的是我住在那里。莎莉住在培克罕区的梅菲尔德三号。”
“我从戎时用过的左轮手枪还在。”
“亨兹狄奇区,邓肯街十三号,离这里很远。”
我问道:“环境如何样?”
他刚说到这里,门铃就响了起来。歇洛克·福尔摩斯悄悄站起家来,把椅子朝房门那边挪了挪。我们听到了女仆走过过道,接着便听到了她开门的门闩声。
福尔摩斯说:“一小我要想申明大天然,他的设想就要像大天然那样广漠。你明天是如何了,看上去有点不太对劲,是不是被阿谁案子搞得心神不定了?”
“出版者是谁?”
“没有。”
福尔摩斯出去的时候,已经快九点了。我不知他要去多久,只好呆坐在房间里,一边抽烟斗,一边翻着一本昂里?摩耳杰的《坡海米传》,等他返来。十点钟时,女仆人归去睡觉了,十一点钟时,房东太太回房睡觉的脚步声也传来了。快到十二点时,我才听到福尔摩斯开锁的声音。一会儿,他排闼出去,看不出他是欢畅还是沮丧,但能够肯定,他此次没有胜利。但终究是开阔克服了懊丧。俄然他欢畅地大笑起来。