“‘哎,那是我老婆,’看门人大声叫道,‘莫非就没别的人了吗?’
“‘费尔普斯先生!’他迷惑地望着我说道。
“是的,差未几。”
“大抵十个礼拜之前,蒲月二十三日,他叫我到他私家办公室。他奉告我,有一件新的首要任务需求我去办好。
“他的建议也对,以是我们另有阿谁差人敏捷往左边跑,只瞥见街上熙熙攘攘,哪另有人顾得上奉告我们有谁今后走过呢。
“我可不信,他是诡计引开我。我对他老婆的思疑就更大了。
“这是一份有二十六项条则、用法文写成的和谈。我从速抄,到九点才抄了九条。我是没但愿赶上十一点的火车了。我感到晕晕沉沉的,想喝杯咖啡复苏复苏脑筋。以是我按铃呼唤了楼下小门房中的看门人。看门人整夜都在那边守着,能够用酒精灯给每一个加夜班的职员烧咖啡。
“我拿到这份文件以后,就……”
“看门人跟着我上了楼,看到我神采如土,他晓得出了某种可骇的事。我们顺着走廊奔向阿谁通向傍门的楼梯,下了楼梯看到傍门关着,但没有上锁。推开门,我们冲了出去。这时,钟敲了三下,恰是九点三刻。”
“‘先生,我才站了一小会儿,’差人说,‘仅独一一个高个子老妇人颠末,戴一条佩兹利披巾。’
“‘是的,没有五分钟。’
福尔摩斯说:“对不起,请稍停一下,说这话时仅仅你们两小我在场吗?”
“在屋子正中间吗?”
“苏格兰场的福布斯侦察当即赶到了现场,接办此案。我们到了看门人的家,一个年青女子开了门,那是他们的长女。她让我们在前厅等待,因为她母亲还没有回家。
我们体味到他叫约瑟夫?哈里森,是珀西的未婚妻的哥哥,在他的带领下我们来到了珀西住的处所。一名身材衰弱、面如土色的年青人躺在长沙发上。一个女人正坐在他身边,看到我们进屋她就站起家来。
“从七点摆布开端下的。”
“他号令我如何做,我就如何做了。我就等候其他几个职员分开。只要一小我另有一点儿公事没有做完,他是查尔斯?艾洛特。以是我把他独个留在办公室里,出去吃晚餐了,返来的时候,他已经走了。我急着要把这件公事赶出来,因为我晓得约瑟夫(就是刚才你们见过的哈里森先生)正在城里,将乘坐十一点钟的火车到沃金去,我也想尽量赶上这趟火车。
“‘你办公室里有人按铃。’
“‘按铃!’我叫道,‘按甚么铃?’
“‘有多长时候了?’
珀西抓住她的手表示她不要走。
“请您重视,我上面要说到最首要的处所了:走下楼梯,我到了大厅,看门人当时正在门房里熟睡,咖啡壶在酒精灯上沸腾,咖啡都溢到地板上了。我把壶拿下来,又灭了酒精灯。他猛地惊醒了,因为他头顶上的铃俄然大响起来。
“‘喂,喂,你为甚么要躲开我们?’警官福布斯问道。
“‘没有别人。’
“‘大抵几分钟。’
“‘不过五分钟?’
“珀西,我要分开吗?”她问道。
“‘那么,窃贼必然从左边的拐角逃窜了。’他拽着我的袖子喊道。
珀西说:“我就开门见山吧。我是一个欢愉而有成绩的人,先生,并且就要结婚。但是天降大祸毁掉了我的出息。
“我的心顿时凉透了。有人正在办公室里,而那份和谈就放在桌子上。我疯了似地跑回办公室,在走廊里我没有碰到一小我。福尔摩斯先生,屋子里和我分开的时候一样没有人,只是那份和谈的本来不见了,阿谁抄本倒是还留在那边。”