“‘是的,没有五分钟。’
“她抗议着,抵当着,但都没用。我们喊来了一辆四轮马车,走之前,我们想看看她是否把文件给烧了。但是,一点儿碎屑或灰烬的陈迹都没有找到。到了苏格兰场,我们把她交给了一个女查抄员。但是女查抄员送来了陈述,没有提起文件。
“‘哎,那是我老婆,’看门人大声叫道,‘莫非就没别的人了吗?’
信上就不给你细讲了,如果你承诺我的要求,我能够亲口讲给你听。九个礼拜以来我一向神经庞杂,现在才好,不过还很衰弱。可否聘请你的朋友福尔摩斯先生前来看我?固然当局奉告我已毫无体例,但是我还是想听听他的定见。请务必聘请福尔摩斯先生前来。
“大抵十个礼拜之前,蒲月二十三日,他叫我到他私家办公室。他奉告我,有一件新的首要任务需求我去办好。
“有没有甚么气味?”
“当时我也这么想,可这个杂役女工有个风俗,在看门人房里她会脱掉靴子,换上布拖鞋。”
“在屋子正中间吗?”
“那晚一向下雨吗?”
“‘先生,我才站了一小会儿,’差人说,‘仅独一一个高个子老妇人颠末,戴一条佩兹利披巾。’
“是的。”
“‘不晓得,先生,只见她走畴昔,她仿佛走得非常急。’
“‘她往哪边走了?’