“很好,是在这里当众争辩呢,还是到你的客堂去谈谈比较好?”
他叫唤着:“道森,你在干甚么?!去干你的事!不准闲谈!你们是干甚么的?”
福尔摩斯微微一笑,说道:“我不会令你等得太长的,华生。完整听你叮咛,布朗先生。”
走出起居室,我们瞥见一个女人正在过道里等着我们,她面庞肥胖蕉萃。走上前来,她用手拉了拉警长的袖子。
警长说:“在他的尸身中间我们还找到了小刀的软木圆鞘。这算不上是得心应手的好兵器,但是在当时能够是他能找到的最好的兵器了。”
“啊,这就弄清楚了。”福尔摩斯说了一声对不起,随警长来到发明死尸的现场,坑边的金雀花丛上曾挂着大衣。
警长神情懊丧地说:“我竟没看到。”
20分钟后,他们两人走出来时,天已经黑了。说实话,我从没有见过一小我能像赛拉斯・布朗在一霎间窜改这么大。他额上尽是汗珠,神采发白,双手颤栗,手中的猎鞭也仿佛风中的细树枝一样扭捏。他就像一条哈巴狗,畏缩在福尔摩斯的身边。
罗斯上校非常不满福尔摩斯如许安闲不迫、按部就班的事情体例。他看了看表,说:“警长,我感觉你和我一起归去比较好。在几个题目上,我很想参考参考你的定见,特别是,我们是否该当公开颁发声明打消那匹马的参赛资格。”
“对,他们的德斯巴勒是赌马中的第二名驹,我们忽视银色白额马的失落对于他们的主动影响是弊端的。传闻驯马师赛拉斯・布朗在赌马比赛中下了巨注,且他与斯特雷克两人之间干系并不太好。但通过查抄这些马厩,我们没看到他和这事有甚么干系。”