“因为我们晓得他失落的儿子的动静。”
福尔摩斯让这个吃惊吓的农夫,把一张便条送给贺克斯塔布尔博士。
福尔摩斯说:“对!事情完整不是那样。”
“能够是他从寝室的窗户瞧见这个孩子跑掉了,他想追回阿谁孩子,但在途中碰到了不幸。”
一会儿后他说:“有一种能够,这个奸刁的人,换了自行车外胎,我们先不考虑它,持续查抄那块湿地。”
“一辆诡计逃窜的吉普赛人的大篷车上,他们在荒漠上宿过营。”
福尔摩斯查抄了尸身,然后他坐下来冷静地想了一会儿。他皱起的眉头表白:他以为这具尸身对我们的调查毫偶然义。
福尔摩斯低声说:“华生,这会是如何一回事呢?”
“但是我还能清楚地记得,我当时太草率了,竟然没能做出结论。”
“为甚么呢?”
店东人极力停止着本身,一脸假笑。
福尔摩斯说:“我们吃完东西再说吧。”
他说:“固然他曾无端地把我辞退。但听到这动静,我还是很欢畅的,让我帮你们把这个动静送去吧。”
“有能够是阿谁孩子的?”
“对。那么,你能说出你我又在荒漠上瞥见了多少牛吗?”
“对,没有。”
“这必定就是黑底格先生了!”
“不,不,我敬爱的华生。承担重量的后轮压出的轨迹相对较深。从这两条陈迹我们能够鉴定车必定是从黉舍来的了。”
“说是周二早上在荒漠上捡到的。”
第二每天刚亮,福尔摩斯就来到我的床边。他早已穿好了衣服,并且看得出已经出去过了。
在没走多远的拐弯处,我们就站住了。
在用石板盖的厨房里,当就剩下我们两小我的时候,他那扭伤的踝骨俄然好了。吃完饭后,福尔摩斯堕入了深思,有一两次他走到窗户中间呆呆地望着。外边院子的远处角落里有座铁匠炉,一个肮脏的孩子正在那边干活。院子的别的一边是马厩。福尔摩斯俄然叫唤着:
“喔,他给你的印象是如许的吗?另有那些马,阿谁铁匠炉。是的,这个小旅店确切很成心机。让我们再悄悄地归去。”
“他们是如何说的?”
“我能够替你把便条送归去。”
店东人明显很吃惊。
“喔,在很多处所,湿地上,小道上,另有阿谁德国西席遇害的四周。”
“我的朋友,这有能够吗?”我大声喊道。
店东人看着我们衣服上的泥土,带着讽刺意味说:“你们是公爵的下人吧?”
“我的脚踩不了地了。”
“他见到我们必然会非常欢畅的。”
“你有一个甚么结论?”
福尔摩斯冷冷地说:“卢宾?黑斯先生,莫非你怕我们发明甚么吗?”
福尔摩斯先生说:“我们只不过想看一下你的马,我们还是走着去公爵府吧,我看实在路不太远。”
“甚么?你们晓得他儿子在哪儿?”
“我瞥见一小我乘着单匹马车,那人必定不是王尔德先生,因为他还在那儿。”
有两匹鬓毛蓬乱的马,福尔摩斯抬起了此中一匹的前蹄,瞧了一眼,大笑着说:
“我但是再也想不出别的体例了。”
“不,我记不得了。”
“庆祝你。”
这位乡间人很卤莽,但福尔摩斯却毫不介怀。