“对,就是如许的。”
福尔摩斯点了点头,并浅笑着说:“我想您就是瑞丁区的珊德福特先生了?”
我的朋友说:“非常感激!非常感激!”这时他把脸转了畴昔。他因为人类的暖和豪情而感到非常冲动,这是我向来未见过的。过了一会儿今后他又堕入了沉着的新的思虑。他说:“华生,把珍珠放在保险柜里,然后把廉克―辛格尔顿捏造案的文件拿出来。再见,警长先生,碰到甚么困难就请来找我,我会竭尽尽力的。”
“那是为了便利追随倍波而用的,他在向第三者扣问倍波的时候,能够拿出来让他们看,如许就更便于找到倍波。我鉴定在杀了人以后,倍波会加快他的行动。必须在差人追捕他之前加快行动。当然我没法晓得哈克买的那座半身像中有没有珍珠,我乃至不清楚究竟是甚么东西藏在内里,但能够必定的是他必然在找甚么东西。因为他拿走半身像后,走过了几栋房屋,在有灯的花圃里才打碎了他。当然哈克买的半身像是三个当中的一个,那么也就申明珍珠在内里有三分之一能够性。剩下两个半身像,他当然是会先找到阿谁在伦敦的。我写信去提示了屋子的仆人,以免再一次产生悲剧。然后我们便把他给抓住了。只是在这个时候,我才终究切当地晓得我们要找的是那颗代价连城的珍珠。被害者的姓名使我把这两个事件联络在一起了。最后阿谁在瑞丁区的半身像里就必然有珍珠了。以是,当着你们的面我从物主那儿买了过来。喏,珍珠在此。”
雷弥瑞德说:“我们到阿谁窗户那边去,只要他一爬出来,我们便能够一把将他抓住。”
“珊德福特先生,在这几位证人面前请您在这张条上签个名。这表白您对于这座像的占有权和有关的统统权力已经让渡给了我。我是一个端方人,将来会出甚么事,谁也没法预感。感谢您,先生,给,这是您的钱,祝您晚安!”
“这就是您写给我的的信,您说:‘我想要一座仿笛万塑的拿破仑像,我愿付十个英镑买下您的那座。’是如许的吗?”
次日早晨雷弥瑞德起首向我们讲了这个犯人的详细环境。他名叫倍波,他在乎大利人聚居区是个臭名昭著的好人。他有制造泥像的技术,曾老诚恳实地过日子,但是厥后他变坏了,两次被捕:第一次是因为偷东西,另一次则是因为刺伤了他的一个同亲。至于他为甚么要破坏泥像,他却回绝对这些题目做出答复。警方调查表白这些泥像能够是他亲手所做的,这从他在盖尔得尔公司的时候就是干这类活的能够猜测出来。对于这些我们早就晓得的环境,我的朋友只是规矩地听着,但是我明白地感到他在思虑别的题目,这一点我是很体味他的。门铃响过以后,楼梯上传来了一阵脚步声,仆人领着一个老年人出去了。老者面色红润,长着灰红色连鬓胡子。手里拎一个观光袋,出去今后就放在了桌上。
“不,最有能够在齐兹威克区找着他。雷弥瑞德先生,如果今晚你陪我去齐兹威克区的话,我明天早晨就必然陪你去意大利区,拖上一个早晨也不碍事。华生,请顿时给告急通信员打一个电话,我有一封要立即送出去的告急函件。”
但是,福尔摩斯对抓到的那小我并不在乎,而是蹲在石阶上细心查抄被他从屋里偷出来的东西。又是一座和我们那天早上看到的一模一样的拿破仑的半身像,并且也是被打成了小碎片。他拿着碎片在亮光下查抄着,但是没有看出任何非常的处所。他方才查抄完,屋里的灯亮了,门被翻开了。房屋仆人是一名驯良、肥胖的人。