“行啦,”他说,“我要替他梳装打扮了,你到床那边去,不过分袂开房间,或许还需求你。”
“我可经心去做,”卡特说,这会儿他已经翻开了绷带。“如果早点赶到这儿该多好。他就不会流那么多血了――这是如何回事?如何肩膀上的肉撕掉了,并且还割开了?这不是刀伤,是牙齿咬的。”
这个不幸的男人哼了起来。他看上去仿佛不敢轻举妄动,怕死,或者惊骇别的甚么东西,仿佛差未几使他生硬了。罗切斯特先生这这时已感化了血的海绵放进我手里,我就照他那样利用起来。
“你房间里有没有海绵?”他低声私语道。
我去了,找到了他说的衣柜,翻出了他指名要的东西,带着它们返来了。
他递过那小玻璃杯,我从脸盆架上的水瓶里倒了半杯水。
“你不该让步,该当当即抓住她。”罗切斯特先生说。
“她咬了我,”他咕哝着。“罗切斯特从她手里把刀夺下来今后,她就象一头雌老虎那样撕咬着我。”
“我警告过你,”他的朋友答复,“我说――你走近她时要把稳。别的,你满能够比及明天,让我同你一起去。明天早晨就想去见她,并且伶仃去,实在是够傻的。”
“我得撇下你在这间屋子里,同这位先生呆上一小时,或许两小时。如果血又流出来,你就象我那样用海绵把它吸掉。如果他感到头昏,你就把架子上的那杯水端到他嘴边,把盐放在他鼻子底下。不管如何不要同他说话――而――理查德――如果你同她说话,你就会有生命伤害,比方说伸开嘴――让本身冲动起来――那我就概不卖力了。”
“没有,先生,一点声气也没有。”
“有没有盐――易挥发的盐?”
“去去!没有――不过划破了一点皮。别那么低沉,伴计。鼓努力儿来!现在我亲身给你去请大夫,但愿到了早上便能够把你送走。简――”他持续说。,
“如何也忘不了明天早晨!”
“但愿我能忘记它,”对方答复。
“你想!你想!不错,听你这么说真让我感到不耐烦。不过你毕竟还是吃了苦头,不听我奉劝你会吃够苦头,以是我今后不说了。卡特,快点!快点!太阳顿时要出来了,我得把他弄走。”
蜡烛终究耗尽,燃烧了。灯灭以后,我看到窗帘边沿一缕缕灰色的微光,拂晓正垂垂到来。不久我听到派洛特在底下院子里远远的狗窝外吠叫着。但愿重生了,并且有了包管。五分钟后,钥匙喀喀一响,锁一开动便预示着我的保护事情消弭了。前后没有超越两小时,但仿佛比几个礼拜还长。
呵,当他向我低声私语:“简,我遭到了打击――我遭到了打击,简,”时,我决不会健忘他的神采和惨白的神采,我也不会健忘他的胳膊靠在我肩上时,是如何地颤抖的。使费尔法克斯.罗切斯特刚毅的精力佩服,使他健旺的体格颤抖的,决不是一件小事。
“是的,先生。”
“有生命伤害吗?”梅森先生喃喃地说。
“把手伸给我,”他说,“可不能冒让你昏倒的伤害。”
“这儿来,简!”他说,我绕到了一张大床的别的一头,这张帷幔舒展的床遮去了大半个房间。床头边有把安乐椅,椅子上坐了小我,除了外套甚么都穿上了。他一动不动,脑袋今后靠着,双眼紧闭。罗切斯特先生把蜡烛端过他头顶。从惨白没有赤色的脸上,我认出了阿谁陌生人梅森。我还看到,他内衣的一边和一只胳膊几近都渗入了血。