“宫墙月暗泪眼昏,造传荒邱有无明?”皇上想起桐壶换衣娘家的情状,挑灯凝神,全无睡意。忽听得巡夜的右近卫官唱名,方知此时已是丑时。是上恐闲坐太久,惹人重视,只得进内寝息,还是展转难寐。次日起床,又回想畴前“珠帘锦帐不觉晓”的景象,不免又是触景伤情,朝政也懒得理了。早膳勉强举筷,也只是应名罢了;正式御餐,早已废除了。是以侍膳的人,见此景象,个个忧愁感喟。近身持臣,不管男女,大家焦急,均叹道:“这实在是毫无体例的了!是上和这桐壶换衣,定有宿世宿缘。换衣活着之时,皇上一味恩宠,也全然不顾世人的挖苦痛恨。及至身后,又日日愁叹,凡与这换衣有关之事,都一味佝情,乃至疏懒朝政。真是不成思议啊!”并引唐玄宗等本国朝廷的例子来低声群情,暗自感喟。
这换衣太君自女儿身后,一向哀痛烦闷,无以自慰。她整天祷告佛主,愿早八天国,与女儿相聚。不久,果蒙佛力引渡去了西天。皇上为此又非常哀痛。时细姨子年方六岁,已晓得一些情面,哭悼外祖母,真是位借尽哀。祖孙相依多年,亲情难分。垂死之际,口中念念有词,几次念及这小外孙,确是悲戚不已。小皇子自此今后也就长留宫中了。
“君若化作鸿都客,香魂应循住处来。”
“秋虫即使伴人泣,长宵已尽泪仍滴。”吟罢,尚待登车,只听那太君答诗,命侍女传道:
最后命妇又含泪道:“夜已至深,彻夜以内还须回宫复奏。”遂急欲解缆。此时,冷月西沉,北风拂面,夜天如水,令人倍感苦楚;乱草丛中,秋虫鸣声凄婉,催人下泪。此情此景,令命妇不忍拜别,遂吟诗一首道:
命妇回得官来,见皇上尚未安息,怜措之情顿生。清冷殿前,此时秋花秋草正非常繁庞。皇上带着四五个女官佯装抚玩。那四五个女官都脾气温雅,和皇上静悄悄地闲谈消遣。近些光阴,皇上心境稍宁,迟早披览帐恨歌》画册。这是畴前宇多天皇命画工绘制的,内有闻名墨客伊势和贯之的和歌及汉诗。皇上平常议论,也多是此类话题。此时皇上瞥见命妇回宫,便仓猝扣问铜壶娘家的情状。命妇便将此行见闻悄悄奏告。皇上细读太君答信,但见书中写道:“辱承锦注,诚惶诚恐,愧无置身之地。拜读温谕,悲感并聚,乃诚意迷目炫。
“哭声稠稠似虫鸣,
“夜风进冷露,深宫泪沾襟。遥遥荒话草,蓦地倍孤零。”太君未及读完,已是泣不成声。缓缓道:“妾身老朽,轻易人间是因命当刻苦。现在面对松树,已惭愧难当;何况九重宫门,岂有颜瞻仰?屡蒙皇恩,各式安抚,真不知何故表达老身感激之情。但臣妾本身,不便冒昧入宫。只是暗自感到:小皇子固然年齿尚幼,但不知缘何资质非常聪明,迩来整天驰念父皇,急欲进宫。此实在是人间至情,深可为人嘉悯。这事望代为启奏。妾身命薄,居此荒落之地尚可,但是小皇子,实在委曲他了……”
命妇从正殿南面下得车来,太君一见宫中来人,禁不住又悲从中来,哀哀切切,一时不能言语,好半天赋哽咽道:“妾身命苦,现在落得孤身一人枉活人间。今势呈上的眷爱,风霜当中,驾临豪门,教老身感愧有加!”说罢,泪如雨下。命妇答道:“前几日典诗来此,回宫复奏皇上,提及这里的情状,悲伤惨目,真叫人肛肠欲断。我本笨拙无知之人,本日来此,也感到非常悲戚!”她略一迟疑,传旨道:“皇上说:‘换衣之死原只道是做梦,一向神魂倒置。厥后虽稍安宁,但仍痛苦不堪。真不知何故解忧啊!是以欲清太君悄悄来宫中一行,不知可否?又常常顾虑细姨子,不幸他年幼便丧母别父,在哀号中度日,朝晨日携其来此。’万岁爷说这番话时,声气断续,忍泪吞声,只因恐旁人笑其胆小吧,教人看了,实在令人难当。是以未及他把话说完,我便早早退出了。”说罢,即呈上皇上手书。太君说道:“老身整天以泪洗面,泪流过量,乃至两眼昏花,承蒙皇上踢此御函,面前顿添光亮。”便拜读圣旨: