(朱丽叶醒)
卡布莱特夫人:奶妈,你也来听听吧。
卡布莱特夫人:不要再说了。那小子的姓氏是我们家属的仇敌,我们的家属决不答应我们的后代流着蒙泰初家的血。好了,英勇的公爵帕里斯已经向你求婚了,看来是该把你嫁出去了!(奶妈,卡布莱特夫人下)
(朱丽叶转过身去,对着窗子)
劳伦斯:如果我没猜错的话,我的罗密欧整夜都没有睡过,是吧?
朱丽叶:噢!妈妈我在这儿,妈妈甚么事?
朱丽叶:甚么事?谁叫我?
朱丽叶:当时我做梦都没想到的名誉。
卡布莱特夫人:维罗那很多驰名誉的比你年青的蜜斯都已经做了母亲了。
(罗密欧上)
第七场朱丽叶罗密欧。朱丽叶的墓中
罗密欧:恰是因为该死,我才来到这儿。年青人,我劝你不要激愤一个已经将存亡置之度外的人。我现在的表情非常狂野,比猛虎或是吼怒的怒海都要凶悍无情,快点分开吧;想想着坟场中死了的人们,你也该胆怯了。年青人,请你不要触怒我,如果你触怒我,我发誓必然把你的骨骼一节一节的扯下来,让着饥饿的坟场上洒满你的肢体。走吧,不要使我再一次犯法!
劳伦斯:你的心到哪去了,孩子?
罗密欧:朱丽叶,这里就是我们的新房。你的仙颜把一个洞窟变成一座充满光亮的华堂。啊,我的爱人!我的老婆!死神固然已带走你的生命,却还没有夺走你的仙颜,你是我最斑斓的新娘,我宁肯呼吸道你飘散在氛围中的发香,轻吻你的双唇,抚摩你的双手,而放弃长生。我会永久伴跟着你,再也不分开这新房。我要在这永久安眠下来,从我厌倦人间的躯壳上摆脱厄运的束缚。我情愿浪荡在你身边,做七天的野鬼,跟从你。就算我们落进最暗中的处所,我的爱,也不会让你成为永久的孤魂。为了我的爱人,我干了这杯!(喝药)这天下上的人啊,不管你觉得我是多么的笨拙,你耻笑我吧,鄙弃我吧!我和朱丽叶永久活在对方的心中,在那边别人是看不见的,没有人能鄙夷我们的爱情!朱丽叶――朱丽叶・・・・・・ (3月前)
罗密欧:哦,猜得对。我获得比就寝更甜美的爱情。
罗密欧:只要您用崇高的说话叫我们连络在一起。
旁白:罗密欧和朱丽叶终究结成了伉俪,可这只是他们不幸遭受的开端。朱丽叶的表哥伯尔特,为了清查罗密欧的下落,暗害了罗密欧的老友茂丘西奥,罗密欧义愤填膺,杀死了伯尔特,是以罗密欧被放逐出维罗那。朱丽叶的父亲不顾女儿的反对,硬要把她嫁给帕里斯。朱丽叶在临出嫁时喝下了一剂假死药水,昏死畴昔。朱丽叶灭亡的动肃立即传来,绝望的罗密欧买了见血封喉的毒药,偷偷赶回了维罗那。
鲍尔萨泽:才方才9点罢了。
罗密欧:(抓起朱丽叶的手)她就是站在你面前的这小我。我对她一见钟情。我爱她,她也爱我!我俩相悦,只差您用婚礼来拉拢了。承诺我明天就给我们停止婚礼!
(朱丽叶上)
罗密欧:我爱上了卡布莱特家的蜜斯。
鲍尔萨泽:早上好,兄弟。
朱丽叶:黑夜从速展开你的帷幕吧,遮住夜行人的身影。拂晓从速到临,带我分开这个充满权势争斗的都会。阿门!
鲍尔萨泽:甚么?卡布莱特家的人?你疯了吗?我劝你还是放弃吧,如果让你父亲晓得你爱上仇敌的女儿,他会杀了你的!