“有。”
但我错了。屋子内里再一次被安寂占据了,逐步地,再也听不清各种百般的低语声和活动声。还没有一个小时,桑菲尔德府静得就如一个荒无火食的戈壁。如许看来,甜睡和夜晚又一次紧紧地节制了人们的神态。这时玉轮一点儿一点儿地往下沉,就将近看不见了,一向在暗中和酷寒中坐着的滋味让我感觉极不舒畅,我考虑和衣在床上先躺一会儿恐怕会好些。因而我分开窗户,没有发作声音地走过地毯,我正在忙着脱下鞋子的时候,有人悄悄地敲了拍门,听起来很谨慎。
她孔殷地说:“究竟出了甚么令人可骇的事情,快一点儿!奉告我们事情最坏的一面。”
固然我被惊吓得浑身颤栗,可仍然手脚慌乱地穿上衣服,走出了我的房间。统统的人全从睡梦中惊醒了,惊骇的惊叫声,悄声低语在每一个房间里都能够听到。一扇接着一扇的房门被翻开,一个接着一个的人从门缝里伸出头来。浩繁的人把走廊中挤得水泄不通。不管是男客,还是女客,没有一个留在床上,全数走了出来。“有甚么事呀?”“有人受伤了吗?”――“快把灯点上。”――“是不是有处所着火了?”――“莫非是盗贼?”――“我们该往哪儿跑呀?”每一小我都在几次地问这些题目。因为有了月光的晖映,客人们的面前才不至于一团乌黑。他们来回乱走,偶然会挤在一起问这问那。有人在抽泣,有人还被绊倒,摔在地上,统统乱得没有一点儿眉目。
“太不好了,罗切斯特先生在哪儿呢?”丹特上校嚷了起来,“在他的床上,我竟然没有找到他的人。”
“有,先生。”
“你有嗅剂一类的东西,比方说香油精,你有么?”
“但是你得谨慎,别把我给拉倒或是勒死。”他答复道。因为这时候,两位埃希敦蜜斯也已紧紧地抓住了他。而那两位贵族的遗孀穿戴又宽又大的红色寝衣,正如同两只挂了满帆的大船似的全速向他冲来。
“简,这边走。”他说,我转了一个弯走到一张大床的另一边。房间的很大一部分就被这张床和拉上的床幔给占了。床边有一把安乐椅,一个男人正坐在上面,他穿得比较整齐,但没穿上衣。他一动也不动,把头向后仰着,紧紧地闭上了双眼。罗切斯特先生抬起了蜡烛,照亮了这小我的那张脸,惨白得一点儿赤色也没有,他就是梅森,阿谁陌生人。我还瞥见了他的半边衬衫和一条胳膊,几近全沾满了鲜血。
这个声音是从三楼传来的,因为它刚巧响起在头顶上。现在,在我头顶上,即我屋子天花板上面的阿谁房间里传来了一阵斗争声,从动静上阐发是场非常狠恶的斗争,一个声音在短促地喊道,听起来将近喘不过气来。
一扇房门被翻开了,沿着走廊有人冲了畴昔,速率极快。有别的一个声音踉踉跄跄地踏在楼层的地板上,然后听出有甚么东西颠仆了,接下来是一片死普通的沉寂。