“出事了吗?”我严峻地问道,“产生了甚么不好的事?”“没有。你可真是大惊小怪啊!”他边脱下披风边说道,并把披风挂在了门上,又不紧不慢地把挡门的毡子踢了归去,他跺着脚,想去掉些鞋上的雪。“我恐怕要使你的地板变脏了,”他说,“不过只这一次,我想你是会谅解我的。”他走到火炉跟前,”“唉,我走到这儿来真不轻易。”他烤烤火以和缓手指,又说道:“我在一块处所陷进了已齐腰的雪堆里,荣幸的是这时的雪都还很松。”“那你来干甚么呢?”我实在憋不住了。“对客人来讲这可不是个友爱的题目啊。不过呢,即然你已开口问了,我也就服从答话:只是想过来聊谈天。我在不会开口的书堆中和空荡的屋子里实在闷得慌。并且另有就是,自从明天到你这儿后,我就被一件事烦恼着,我实是想晓得那事的结局,如同一个听了半截的故事急于研讨末端的人一样。”
“罗切斯特先生!”我反复道。“我能够了解此时的你的表情,”他说,“不过,我的故事就要讲完了,你还是耐着性子听完吧。罗切斯特先生是甚么人,我不晓得,只晓得,他们竟相爱了,可他在教堂里宣称要娶这年青的女人为妻时,正要在圣坛上赌咒却发明了他另有个疯着的老婆。而后产生了些甚么,也只要当事人晓得,只是,那女西席出走了,第二天凌晨就发明那女人走得无踪无影,没有谁晓得她是甚么时候走的,如何走的,走到甚么处所去了。她是夜晚从桑菲尔德出走的,底子没有体例寻访她,因为没有任何人看到她,没有一丝线索。但罗切斯特先生必然要找到她,他在统统的报纸上都登了启事,我就收到了一名叫勃里格斯的状师的来信,奉告了我刚才我讲的故事。你不觉这故事有些奇特么?”“我只要你奉告我,”我说,“即然你已体味了这么多,那你必然晓得罗切斯特先生现在如何样了。我想你奉告我,他现在好不好,他在干甚么,他正在哪儿?”
那天圣约翰先生分开时天正开端飞飞扬扬地飘起了雪来,并且下了一个整夜。在第二天,大雪又紧跟着那凛冽的北风飘但是下。傍晚时已是厚厚地堆积了一山谷雪,门路是底子没法通行的了。我关好窗户,用一块毡子挡在了门上以禁止雪从门缝里钻来,增加了些柴火,坐在炉边呆呆地听了近一个小时的门外暴风雪的吼怒,然后点着蜡烛,翻开《玛米昂》开端看了起来。落日照在洛汉堡的陡壁上,斑斓的特威德又深又广,还照在孤寂的契维奥特群山,宏伟的塔楼和要塞,四周的侧墙连绵不断,都在夕照余晖中金光闪闪。因而我不久就完整沉浸那美好的诗句中,早已不记得外边的暴风暴雪。我俄然仿佛听到一阵拍门声,必定是暴风雨鞭策着屋门吧。但是,竟是圣约翰?里弗斯扒开门栓,身后是是凛冽的北风以及雪吼的暗中,他走进屋来。他那裹在他魁伟的身材上的披风已使他看来像一个雪人,哦不,像一个冰川。我是如何也想不到在如许的夜晚会有人穿过那大雪监禁的山谷过来作客,我实在吓了一大跳。