除了那根银链子和几件本国金饰以外,我们并没有发明任何值钱的东西,实际上,这两样东西底子没甚么用,我们要的是现钱。在箱子的底部,我们翻到一件陈旧的帆海大氅,它年代长远,早已被海盐感化成红色,不晓得到过多少个处所。母亲不耐烦地把它扔到一边。接着,我们看到了箱底最后的几件东西:一个用油布捆起来的包裹,内里像是某种文件;另有一个帆布口袋,一碰就收回货币撞击的叮当声。
然后我们就摸索着走下楼,仓猝中将蜡烛忘记在了空箱子中间。一翻开房门我们就敏捷冲了出去,再不逃脱恐怕就来不及了。雾气正在快速消逝,玉轮已高悬中天,把高地两旁都照得通亮。只要山谷底部和旅店门前另有一层薄雾未消逝,能够保护我们最后一小段路。离小村落另有大半的路程,方才达到小山脚下,我们便透露在敞亮的月光下了。环境不但如此,此时,我们的耳边已经传来一行人快速奔驰的杂沓的脚步声。我和母亲转头张望,看到黑暗中一点儿灯光正快速地向前挪动,这申明那一伙人中有人提着风灯。
从箱子里冲出来一股浓烈的烟草味和柏油味。箱子里,最上面放着一套做工良好、料子上好的衣服,能够看出,这套衣服是被非常细心地刷过并叠得整整齐齐放好的。母亲还唠叨了一句,说这套衣服是极新的,还从未被穿过呢。在这套衣服的上面,有一些杂七杂八的东西:一架象限仪、一只铁皮罐子、几支烟卷、两把制作精美的手枪、一根银链子、一块产自西班牙的老怀表、几件并不值钱的本国金饰、一对镶着铜框的罗盘,另有五六枚西印度群岛的独特的贝壳。厥后我常常迷惑儿:他过着如此动乱不安、流落不定的犯法糊口,带着这些贝壳究竟是为了甚么呢?
我立即闩紧门闩。在黑暗中,我们一动不动地站在那边用力儿喘气了好一会儿,才安静下来。这所屋子里,只要我们母子和船长的尸身。母亲摸出一根蜡烛,我们手牵动手一起走进了客堂。同我们分开时一样,已经死去的船长躺在那边,抬头朝天,大睁着眼睛,向外伸出一只胳膊。
见此,母亲提示道:“或许会挂在他的脖子上。”
当然,我没有迟误一丁点儿时候,立即把我所晓得的统统一五一十地全数奉告了母亲,或许我早该奉告她的。以后,我们立决计识到我们此时正处于一个难堪的地步―既充满伤害又困难重重。依船长所说,如果他真的有一些钱的话,那么我们理应拿走此中的一部分。但是,想让船长的那些火伴,特别是曾经呈现在这里的两小我―“黑狗”和盲眼乞丐―主动放弃他们的一部分战利品,用以了偿船长欠下的债,那几近是不成能的,他们可不肯为死人付账。而对于船长之前的嘱托,让我立即骑马去找利夫西大夫,也是不太可行的,因为如许就会留母亲一小我在店里,将没有任何安然保障,这一点是必须考虑的。究竟上,我和母亲谁都不敢单独待在这所屋子里:炉子里煤块烧落的声音、钟表嘀嗒嘀嗒走动的声音,任何藐小的响动都令我俩胆战心惊,镇静不已。我们老是感到四周到处都是由远及近的脚步声,并且一想到船长的尸身正躺在客堂的地板上,就担忧阿谁凶恶可爱的盲眼乞丐能够就在四周盘桓,随时都有能够折返。必须立即采纳行动了。最后,我和母亲决定一同到四周的村落去求援。说解缆就解缆,我们连帽子都顾不上戴,便冲出旅店,一头扎进浓浓的暮色和酷寒的雾气中。