首页 > 金庸作品集(简体新版) > 第110章 飞狐外传(1)
有很多读者来信提出一个一样的题目:“你所写的小说当中,你以为哪一部最好?最喜好哪一部?”这个题目答不了。我在创作这些小说时有一个欲望:“不要反复已经写过的人物、情节、豪情,乃至是细节。”限于才气,这欲望不见得能达到,但是老是朝着这方向尽力,大抵来讲,这十五部小说是各不不异的,别离注入了我当时的豪情和思惟,主如果豪情。我爱好每部小说中的正面人物,为了他们的遭受而欢愉或难过、哀痛,偶然会非常哀痛。至于写作技能,前期比较有些进步。但技能并非最首要,所正视的是本性和豪情。
武侠小说只是表示情面的一种特定情势。作曲家或吹奏家要表示一种情感,用钢琴、小提琴、交响乐、或歌颂的情势都能够,画家能够挑选油画、水彩、水墨、或版画的情势。题目不在采纳甚么情势,而是表示的伎俩好不好,能不能和读者、听者、抚玩者的心灵相相同,能不能使他的心产生共鸣。小说是艺术情势之一,有好的艺术,也有不好的艺术。
武侠小说担当中国古典小说的耐久传统。中国最早的武侠小说,应当是唐人传奇的《虬髯客传》、《红线》、《聂隐娘》、《昆仑奴》等出色的文学作品。厥后是《水浒传》、《三侠五义》、《后代豪杰传》等等。当代比较当真的武侠小说,更加正视公理、时令、舍己为人、锄强扶弱、民族精力、中国传统的伦理看法。读者不必过份推究此中某些夸大的武功描述,有些究竟上是不成能的,只不过是中国武侠小说的传统。聂隐娘缩小身材潜入别人的肚肠,然后从他口中跃出,谁也不会信赖是真事,但是聂隐娘的故事,千余年来一向为人所爱好。
这些小说在香港、台湾、中海本地、新加坡曾拍摄为电影和电视持续集,有的还拍了3、四个分歧版本,别的有话剧、京剧、粤剧、音乐剧等。跟着来的是第二个题目:“你以为哪一部电影或电视剧改编演出得最胜利?剧中的男女配角哪一个最合适原着中的人物?”电影和电视的表示情势和小说底子分歧,很难拿来比较。电视的篇幅长,较易阐扬;电影则遭到更大限定。再者,浏览小说有一个作者和读者共同令人物形象化的过程,很多人读同一部小说,脑中所呈现的男女配角却一定不异,因为在书中的笔墨以外,又插手了读者本身的经历、本性、感情和喜憎。你会在心中把书中的男女配角和本身或本身的恋人融而为一,而每个读者脾气分歧,他的恋人必定和你的分歧。电影和电视却把人物的形象牢固了,观众没有自在想像的余地。我不能说那一部最好,但能够说:把原作改得脸孔全非的最坏,最自发得是,最瞧不起原作者和泛博读者。
在中世纪的欧洲,基督教的权势及于统统,以是我们到西欧的博物院去观光,见到统统中世纪的绘画都以圣经故事为题材,表示女性的人体之美,也必须通过圣母的形象。直到文艺答复以后,凡人的形象才大量在绘画和文学中表示出来,所谓文艺答复,是在文艺上答复希腊、罗马期间对“人”的描述,而不再集合于描述天使与贤人。
小说是写给人看的。小说的内容是人。