班恩颤抖了一下。他沉默了好一会儿,然后悄悄的答复:“……是的。”
“够了。”第二个终究接上话了,“总之我们得先找到那小子,不然如何归去交差?”
他不晓得本身现在还能不能赶得上。或许等他们冲进谩骂教派的营地的时候阿谁叫布兰德的孩子已经变成了一具尸身也说不定——但他不会让一个已经决定舍弃本身的生命的年青人带着遗憾分开。这是对他的捐躯的不尊敬。
布料掠过草叶的声音传入耳朵之前,萨尔正在研讨满地的兽人语——货真价实的满地。因为他们没有纸笔,以是狄宁用匕首在空中上画出了入门课本给他研讨。
一团暗绿色的光击中了他的后背。