首页 > 罗密欧与朱丽叶 > 第24章 3同前。凯普莱特家坟墓所在的墓地 (1)

我的书架

巴里斯:(将花撒在墓前),啊,一朵鲜花今后永萎于土,

巴里斯:是他!是阿谁被放逐出去的不知礼的蒙泰初,他把我爱人的表兄杀死,并让她因为这件事情而过分悲伤,本身也惨死。而这家伙竟然还要来掘墓盗尸!让我出去将他抓住。(上前)停止!该杀的蒙泰初,快停下你这无耻的事情,莫非你把他们杀死了还嫌不敷,还要对着死人的尸身来宣泄你的气愤?快快束手待捉吧,你这个万恶的凶手,跟我去见官府!

劳伦斯:他来了多长时候了?

第五章3同前。凯普莱特家宅兆地点的坟场 (1)

鲍尔萨泽:神甫,我不敢。我的仆人觉得我已经分开了。他刚才很峻厉地奉告我,如果我敢呆在这儿偷看他的行动,那么他将会杀掉我。

劳伦斯:罗密欧!(弯身检察血迹和凶器)哎哟!哎哟!这在石门上染着的到底是甚么样的血迹?如何会有两柄带着血迹的无主的刀剑,摆放在这温馨的处所?(进墓)罗密欧!啊!你如何有如此惨白的神采!阿谁是谁!甚么!巴里斯也在这儿呆着?满身都在血泊中浸着?啊!这是多么令人残暴的时候,把这场悲惨的不测形成!那位蜜斯醒了。(朱丽叶醒来)

巴里斯:别用这类大话来蒙我,我要拘系你,你这个罪犯。

罗密欧:恰是因为我罪该一死,才会到这儿来。年青人,快快阔别我悄悄走开吧,不要将一个置存亡于不顾的人激愤;想想这些已经不在了的人,莫非还不敷以令你害怕?年青人,请别再将我的肝火激起,以免让我再犯一次罪。啊,快走吧!向上帝宣布我的誓词,我比起爱我本身来,我更加爱你,因为我就是为来跟本身过不去而到这里来的。快走吧,别再在这儿逗留,把你的性命好好地留着,然后能够在天明后对别人说,让你逃脱的是一个疯子,他明天刚好发了慈悲。

[劳伦斯神甫持灯笼、锄锹上]

与那芳香的香水相伴,

鲍尔萨泽:罗密欧。

劳伦斯:他是谁?

朱丽叶:啊,仁慈的神甫啊!我的夫君在那里?我非常复苏地记得我应当在甚么处所,那恰是我现在地点的这个处所。我的罗密欧在哪儿去了?(内喧声)

(侍童吹口哨)

请谅解我吧,兄弟!啊,我的最爱的朱丽叶,为何你仍然是那么斑斓?莫非那飘忽的灭亡,那脸孔枯黄的恶鬼,亦是个好色之徒,把你埋没囚禁在这暗无天日的洞府中,给他当情妇?决不能让如许的事情产生,以是我要在这永无白天的洞窟中伴跟着你;我要住在这儿,与那些成为你婢女的蛆虫们在一起。啊!我要摆脱我那早已经厌倦尘凡的肉身,永久地在这儿安眠。眼睛,快把你的最后一眼瞧完。手臂,快将你的最后一次拥抱结束!啊!嘴唇,用你这个呼吸的通路,快用你那合法的吻与包纳统统的灭亡来签订一个永久的盟誓吧!来吧,苦涩的指路人,你这绝望的带路人,现在从速把你的厌倦于风涛的船舶向那岩上冲撞畴昔吧!我要为了我的爱人将这一杯干掉!(饮药)啊!阿谁卖药的人所说公然精确,药性竟如此狠恶地发作!我在这一吻中去见我的爱人。(死)

鲍尔萨泽:莫要多说,我去就是了,决不会返来费事您。

这孩子向我收回了有人到来的警告。如此深的夜晚仍有人来打搅我对爱人的思念和凭吊?甚么!――他还拿着火把!――且让我躲在一旁看看他的行动。(退后)

鲍尔萨泽:是一个朋友,您所熟谙的人。

推荐阅读: 最强特种兵之龙魂     天下武尊     武极天下     兵锋无双     修仙高手俏总裁     逆流纯真年代     直播!我在灵气复苏时代无敌了     群雄逐鹿之南方王     至尊鬼道士     左眼有妖魔     萌娘秦时明月     放开那个世界    
sitemap