凯普莱特夫人:两个多礼拜。
凯普莱特夫人:如许少有的好花,就在全部维洛那也找不到!
朱丽叶:这件令人幸运的事我真是做梦都想不到。
奶妈:蜜斯,这但是一名好小伙子啊!蜜斯,如许的男人环球少有啊。啊!他实在是一名毫无瑕疵的好夫君呀。
第一章3同前。凯普莱特家中一室
[凯普莱特夫人及奶妈上]
奶妈:我早就叫过她了,这一点可凭我十二岁时的处女包管。喂,小鸟儿!喂,小松鼠!老天!天晓得这孩子跑哪儿去了?喂,朱丽叶!
奶妈:职位相称?当然要高于他了,有了男人的女人天然会变大的。
朱丽叶:谁在叫我?有甚么事吗?
凯普莱特夫人:好了好了,不要再说了。
凯普莱特夫人:她现在就快满十四岁了。
凯普莱特夫人:行了,现在让我们来考虑一下你的婚姻大事吧。维洛那城中很多比你年青的王谢闺秀们都已经有本身的孩子了。我在你这般大的时候,也已生下你了。言归正传,巴里斯这位年青漂亮的小伙子已经来求过婚了。
仆人:夫人,统统筹办伏贴,就等您跟蜜斯去会客了。现在厨房里已乱糟糟的,大师都在怪奶妈,我还得去接待客人,您快一点。
凯普莱特夫人:快叫我女儿来见我,奶妈。她到哪儿去了?
奶妈:你妈妈。
奶妈:我的十四颗牙齿能够用来包管她还不到十四岁。――唉,令人悲伤的是我只要四颗牙齿了。另有多久才到收成节?
朱丽叶:如果我能够在见他以后产生爱意,那我自会接管他。但在未得您的答应之前,我是不会随便地将眼中的丘比特之箭射出的。
奶妈:对呀,他真是一朵让人恋慕的好花。