完过后,我用毛巾把本身包起来,迈进走廊。
“以是我必须为一群科学怪人坐着不动?”
我咬住了嘴唇。他在嘲弄我。
“我不去插手阿谁晚宴,”我奉告他。
"我晓得那件长袍的感受有多糟,"他说。
本站起来,绕过床,把静脉注射器推到我面前。他重新接上了它。他在维尼的椅子上坐下,向后靠了靠。他的脸很恍惚,我仍然不风俗环绕在我四周的奇特的色彩色彩。
他把手伸入口袋,取出一个连着卡宾的金属环。当我看着他在环上搜刮钥匙时,我的嘴唇扬起了笑容。
“一点也不,先生,”他假笑着说。”她很敬爱。”
“是大夫还是兽医?”
"你洗完后,我在内里等你,"他说。
“别把我说得像个痴人,”他说。”我想分开这里,我也试过了。我已经奉告过你,钥匙并不能让我们分开地下室。”
我点了点头。我看了看袋子,把东西一件件拉出来。内里有洗发水、护发素、沐浴液和其他洗漱用品。当我看到它们都有柑桔的香味时,我笑了。另有剃须刀、剃须膏、刷子、发箍和除臭剂。看到一盒卫生棉条,我松了一口气。我本该鄙人周来月经的。这是我不想与威尼停止的对话。
“有人能够把我们变回本来的模样吗?”我说。
“是的,那些把很多人拼在一起制造新东西的大夫。就像小说里说的。”
我咬着下嘴唇,心一沉。为甚么我下周还会在这里?到了下周,我就会逃窜了。
这个房间之前从未利用过。我是第一个,但他在为多少人做筹办过?
威尼向我走来,我试图避开这个掌管我生命的人的目光。
“感受好点了吗?”他问。
“把钥匙给我,”我反复道。
“这就是为甚么分开并不像你设想的那么简朴,”他说。
“你以为你分开这里后会产生甚么?”