帕奇向朱利阿诺伸脱手臂,就像驱逐一个真正的朋友或是兄弟那样喜气洋洋地拥抱他,并且主动吻他。
“真的重生了!”这个宣布显而易见是冲着本身来的,朱利阿诺不得不压下因为痛苦而产生的不耐与暴躁,顺从教规一板一眼地答复道。同时他尽量小幅度地转过身去,预备按重生节的端方同这个讨厌的布告者互吻三次。
他们相互通报和确认圣子重生的动静,大声问候,调情逗乐,在追逐推搡中穿过一条又一条阴暗潮湿的街道,这些街道蜿蜒盘曲,纵横交叉,但不管挨次还是是非没有任何法则可言,其混乱庞大的程度即便与一盘打翻的山羊肠子相较也毫不减色——一四七八年的佛罗伦萨城区布局非常风趣,作为分别根据的既不是财产,也不是职位,而是姓氏与血缘——具有同一个姓氏的家属成员,连同亲戚,豢养的教士、贩子,附属于己的雇佣兵、仆人和工匠沿着一条街道,或者环绕着一个广场居住在一起,以便能够在最短的时候内堆积起最多的力量与博得最多的支撑。
“基督重生了!”
朱利阿诺.德.美第奇,美第奇家属的次子,罩着一件猩红色的带袖大氅,慢吞吞地踏出韦其奥宫,沿着锯齿形塔楼的暗影走向一条笔挺且宽广(与其他门路比拟)的通道。和统统家属的次子那样,他要比他的兄长洛伦佐更加高大、漂亮,强健且放荡不羁……最后一点仿佛令他更具魅力。
朱利阿诺属于最后一种,他在“受难日”(重生主日的前两天)的拂晓之前病发,一阵强似一阵的痛苦已经折磨了他整整一个彻夜和两个白日,期间即便是轻微活动或触摸,也能够令他痛得晕畴昔。最糟糕的时候,红肿滚烫的膝盖和小腿乃至没法接受哪怕只是一张丝绸床单的重量。
佛罗伦萨的公众为他让路,向他请安,或是高呼“美第奇”的名字以示支撑,而美第奇的次子则以更加谦虚与热忱的态度——不管向他施礼请安的是卤莽的屠夫,奸刁的公证人,显赫的商会成员,还是披发着臭味,穿戴紧身皮裤的雕镂工匠,或是帽子和发髻上遵循律法要求吊挂着铃铛的**,抑是身穿玄色尖顶罩袍的忏悔者——他都能公道地赐与其应得的回应。这类令人愉悦与满足的行动看似简朴易行,但在与他春秋相仿的人群中却可谓相称可贵,特别这个年青人另有着凡人难以企及的财产、职位和表面的时候;以是说,固然他面色有点惨白,行动稍显生硬,回应的机会也把握的不是那么完美,但佛罗伦萨的人们,特别是女性们,分歧以为他的些许失礼之处绝非源自于内心深处的傲慢,毕竟两年前的明天,是他的恋人,“人间的维纳斯”委斯普其夫人希蒙奈塔因肺病而死的日子。
这是分歧平常的。即便美第奇与帕奇已经在在朝团与司铎的面前不下十次手按圣经朴拙非常地忏悔本身的罪恶,并极力表示相互宽恕与和睦——乃至他的姐姐比安卡都被作为和好承诺的抵押品嫁入了帕奇家,但作为近百年来政治与贸易上的两重仇敌,帕奇家的人从没能在美第奇家属掌控下的在朝团里获得哪怕一个名誉上的席位,这让他们没法在佛罗伦萨的任何决定中获得一点好处,乃至能够被捐躯;作为回报,帕奇家属对美第奇的统统决定都极尽阻扰干与之事,比来更是从美第奇家属中夺走了教皇西克斯图斯四世的财务办理权。