You`er―turning―heads―when―you―walk―through―the―door―eh、eh、eh
你超脱的秀发,美的我神魂倒置
你身边的人都看得出
“你是迪斯尼的歌手吗?”有个女孩大声问道。
你不晓得!―oh―oh―oh
女孩们眼中放射着热忱的目光,纷繁向希德簇拥了过来。希德一看场面有失控的伤害,立即拿起麦克风悄悄一转,锋利的噪声立即穿透屋子,统统人都捂着耳朵停了下来。
So―c、come―on
Right―now―I`m―looking―at―you―and―I―can`t―belive
“So,现在如许如何,如果大师还想听我唱歌的话,那我要请大师帮我个小忙。”希德眨眨眼睛促狭的笑道,“如果明天还不能拍摄的话,我就要丢掉事情了,那就不能唱歌给大师听了。”
你不晓得!―oh―oh―oh
You`ll―understand―why―I―want―you―so―desperately
But―when―you―smile―at―the―ground―it―aint―hard―to―tell
这就是你的魅力地点啊!
Oh―oh―oh!!
她们顿时感到一阵热辣辣的感受热量染红了脸颊,她们纷繁低下头羞怯的躲开希德的眼神,然后又忍不住转头看向这个俄然冒出来的诱人男孩。
Everone―else―ine―the―room―can―see―it
为甚么你老是害臊
如果你能看破我的心机
莫林・斯威夫特擦洁净脸以后,站在剧组事情职员一边,愁闷的看着这些完整不听号召的芳华期女孩儿们。然后他看向从事情职员手里接过吉他的希德,这家伙到底在干甚么?觉得本身是来开演唱会的吗?
宝贝儿,只要你能照亮我的天下
But―when―you―smile―at―the―ground―it―aint―hard―to―tell
如果你能看破我的心机
希德暴露阳光般的浅笑,一口清澈的歌声就随之流淌而出:
You―don`t―know!!―oh―oh―oh
现在我凝睇你,这统统夸姣的我难以置信
Baby―you―light―up―my―world―like―nobody―else
你不晓得你是如此斑斓动听!
做你本身就充足了
每当你穿过门时,老是别过甚来
你超脱的秀发,美的我神魂倒置
宝贝儿,只要你能照亮我的天下
You―don`t―know―you`er―beautiful!
You―don`t―know―you`er―beautiful!
That―what―make―you―beautiful!
Oh―oh―oh!!
You`ll―understand―why―I―want―you―so―desperately
Right―now―I`m―looking―at―you―and―I―can`t―belive
我没法用说话来表达你的浅笑是如此动听
Oh―oh―oh!!