袁釰者,羌豪也,秦时,拘执①为仆从,后得亡去,秦人追之火急,藏于穴中,秦人焚之,有景相如虎来为蔽,故得不死。诸羌神之,推觉得君。厥后种落炽盛②。
王悲思之,遣往视觅,天辄风雨,岭震云晦,往者莫至。盖经三年,产六男六女。盘瓠身后,自相妃耦,因为佳耦。织绩木皮,染以草实。好五色衣服,裁制皆有尾形。后母归,以语王,王遣使迎诸男女,天不复雨。衣服褊裢,言语侏离,饮食蹲踞,好山恶都。王顺其意,赐以名山广泽,号曰蛮夷。蛮夷者,外痴内黠,安土重旧。以其受异气于天命,故待以不常之律。田作贾贩,无关繻、符传、租税之赋,有邑君长皆赐印绶。冠用獭皮,取其游食于水。今即梁、汉、巴、蜀、武陵、长沙、庐江郡夷是也。用糁杂鱼肉,叩槽而号,以祭盘瓠,其俗至今。故世称:“赤髀横裙,盘瓠子孙。”
齐惠公之妾萧同叔子见御有身,以其贱,不敢言也。取薪而生顷公于野,又不敢举也。有狸乳而鹯覆之。人见而收,因名曰无野,是为顷公。
【译文】
东汉定襄郡太守窦奉的老婆生下儿子窦武,同时还产下一条蛇,窦奉把蛇送到了乡野中。比及窦武长大,在海内享负隽誉。他母亲归天,来宾堆积。就在将要下葬,棺材还没有落入墓坑时,有一条大蛇从林间草丛中爬出,直接来到棺木下,伏在地上,头上高低下地摆动,还用头撞击棺木,血泪并流,那模样仿佛非常哀思,过了一会儿才拜别。当时,人们都以为这是窦氏家属的吉兆。
【译文】
高辛氏有老妇人,居于王宫,得耳疾用时。医为挑治,召盘虫,大如茧。妇人去后,置以瓠蓠,覆之以盘,俄尔顶虫乃化为犬,其文五色,因名盘瓠,遂畜之。
【注释】
【注释】
古徐国宫人娠而生卵,觉得不祥,弃之水滨。有犬,名鹄苍,衔卵以归,遂生儿,为徐嗣君。后鹄苍临死,生角而九尾,实黄龙也。葬之徐里中。见有狗垄在焉。
齐惠公的侍妾萧同叔子奉养齐惠私有了身孕。因为她身份寒微,以是不敢将这事说出来。她在田野打柴的时候生下了顷公,又不敢哺育他。有只野猫来给他喂奶,一只鹯鹰来遮护他,有人瞥见了就收养了他,因此给他取名叫“无野”。也就是齐顷公。
【译文】
槁离国王侍婢有娠,王欲杀之。婢曰:“有气如鸡子,从天来下,故我有娠。”后生子,捐之猪圈中,猪以喙嘘之;徙至马枥①中,马复以气嘘之,故得不死。王疑觉得天子也,乃令其母收畜之,名曰东明。常令牧马。东明善射,王恐其夺己国也,欲杀之。东明走,南至掩施水,以弓击水,鱼鳖浮为桥,东明得渡。鱼鳖闭幕,追兵不得渡。因都王夫馀。
蒙双氏
斗伯比父早亡,随母归在舅姑①之家,后长大,乃奸妘子之女,生子文。其妘子妻耻女不嫁而生子,乃弃于山中。妘子游猎,见虎乳一小儿,归与妻言。妻曰:“此是我女与伯比私通生此小儿。我耻之,送于山中。”妘子乃迎归养之,配其女与伯比。楚人因呼子文为谷乌菟,仕至楚相也。
鹄苍衔卵
槁离国国王的随身婢女有身了,国王想