心中充满着斑斓故里的湖泊,

一只天鹅从樊笼里逃离,

――波德莱尔《天鹅》(给维克多・雨果)

干枯的小溪前面鸟儿伸开了喙

就像他在向上帝投以怒斥!

朝向挖苦的天空与残暴的蓝色,

蹼擦亮了枯燥的石铺路轨,

粗糙的地上拖曳他红色的羽翼。

痉挛的颈上支撑着他贪婪的头颅

他说:“水,你何时再流淌?雷,何时你再鸣响?”

我看到那厄运,奇特而射中必定的传说,

偶尔朝向天空,如同奥维德诗中的人物,

在灰尘中严峻地洗着翅膀,

献给

彼得・伊里奇・柴可夫斯基

推荐阅读: 惊天剑帝     我在太平洋上有座岛     极尽神能     全世界在等总裁踹掉我     大庆第一太子爷     我家的笨蛋渣男     专属妻约:总裁大人超给力     爆笑狂妃:妖孽邪王,来战!     暗恋成婚:我的霸道老公     拥抱分你一半     网红的王者红包群     在下文抄妹    
sitemap