(防盗中……)
再超出公路走向另一边郊野,那边比较萧瑟,野草伸展到人行小径上来。缀满了露水的野草闪出幽幽的微光。只走了一小段路程,鞋子已经湿透,脚上感受出一股凉意。这处所主如果一片大牧场,上头漫衍着一队大小牛群,小牛见了人,欢畅得腾跃着走上前来,隔着栅栏傻愕愕地把人看着,目光和顺稚气,非常敬爱。稍远处所,有几间马厩,马匹打从一个个小窗子探出头来。沿着巷子往右转,穿过一片疏疏落落的小树林,发明另一条村庄,村外有一架风车在风中转动,看来正在给四周牧场抽井水。
万一一片愁云从贰心头涌到了脸上,那他的眼睛就恍惚起来,额角就显出皱纹,迷惑、哀思和惊骇就开端交叉起来,但是这不安却可贵构成必然的看法,更可贵变成一种主张。它不过化作一声感喟,便消逝在冷酷或者打盹当中。奥勃洛摩夫的便服多么合适他那温馨的面相和荏弱的身材啊I他穿戴一件波斯料子的晨衣,一件真正东体例的晨衣,没有涓滴欧罗巴的气味――没有流苏,没有丝绒,没有腰身,肥大得能够把他裹上两周。袖子是道地亚洲式的,从手指到肩膀一起垂垂肥上去。这件晨衣固然已经落空当初的素净,并且有几个处所还磨出了油光,没有了本来的天然的光芒,但还保持着东方色彩的光鲜和料子的健壮。在奥勃洛摩夫的眼睛里,这件晨衣有着无数非常贵重的长处,又软又顺,穿在身上不感觉有东西,它服从身子的最藐小行动,象一个驯良的仆从一样。在家里,奥勃洛摩夫是从不系领带和穿背心的,为的是他喜好镇静和安闲。穿戴一双长长的、软软的、肥肥的拖鞋,从床上起家,他看也不消看,双脚向地板上一落,老是刚好穿进这双拖鞋。