再超出公路走向另一边郊野,那边比较萧瑟,野草伸展到人行小径上来。缀满了露水的野草闪出幽幽的微光。只走了一小段路程,鞋子已经湿透,脚上感受出一股凉意。这处所主如果一片大牧场,上头漫衍着一队大小牛群,小牛见了人,欢畅得腾跃着走上前来,隔着栅栏傻愕愕地把人看着,目光和顺稚气,非常敬爱。稍远处所,有几间马厩,马匹打从一个个小窗子探出头来。沿着巷子往右转,穿过一片疏疏落落的小树林,发明另一条村庄,村外有一架风车在风中转动,看来正在给四周牧场抽井水。
四周都是繁华的村落;村落四周是富强的果园、菩提树丛林,菩提树上有鹳鸟窝,树下都是盖着草顶的蜂房。通衢两旁是种着各种谷物的郊野。风儿不时把那陆地般一大片碧绿的谷物吹得伛下身子,毛茛花的蓝色苦冠,淡红色的野罂粟,像无边的星星似的闪烁着。在郊野的远处,是一片老远看去黑魆魆、但又沐浴在阳光中的丛林;到处都有润湿的牧场,长满了草,鸟儿绕着灌木林翱翔;接着又看到有房屋的山冈;再畴昔又是连缀的郊野;放眼望去,这里不但是一片富庶之地,也是一片安宁和幸运的乐土。
七月的北大荒,天气腐败,轻风徐来,袭人衣衿。富强的草丛上,厚厚的盖着五颜六色的花朵,泛出诱人的香气。粉红色的波斯菊,鲜红的野百合花,亭亭玉立的金针花,大朵大朵的野芍药,另有许很多多叫不着名字的花,正如丝绒斑斓,装潢着这无边大地。蜜蜂、胡蝶、蜻蜒闪着五彩缤纷的翅膀翱翔。野鸡野鸭、鹭鸶、水鸟,在低湿的水沼处欢跳,麂子、獐子在高坡上奔窜。
墨客凡是称道的是大天然安插的野花微风暴。最让我们神驰的,是未经移植和无斧凿痕的美,山岭、河道、丛林和海滨的美。但是在这个夏天,非论我们到甚么处所,乃丽和我也赏识到户外的另一种美,开垦了的地步和农作物的美。就是现在,我们阖上眼还是能够想见它们的形状和色彩来——开着红花的三叶苜蓿衬着绿叶,上边装点着飞舞的胡蝶;一行一行的马铃薯,全数开了花,向前伸展好多英里,穿过了明尼苏达州北部的玄色壤土;北达科他州的亚麻宛然是一片蓝色的海;密西根州山上,葡萄园在坡上坡下排成整齐的平行线;大片的麦田,金黄色的,在风中的麦浪像波澜一样起伏。但是我们想起这很多风景时,没一样像那一行又一行、旗普通的叶子全在风中簌簌飞舞的绿色玉蜀黍的风景,更使我们内心充满了高兴的。这类高大的草本植物,玉米或玉蜀黍,有它们本身那种摇摆生姿,持重而动听的美。
他那暗无光芒而又白得过分的脖子、小而肥胖的手以及软绵绵的肩膀,都显得他不象男性的气势。他的行动,哪怕他着了慌,仍不失其和顺和他持有的文雅的懒惰。万一一片愁云从贰心头涌到了脸上,那他的眼睛就恍惚起来,额角就显出皱纹,迷惑、哀思和惊骇就开端交叉起来,但是这不安却可贵构成必然的看法,更可贵变成一种主张。它不过化作一声感喟,便消逝在冷酷或者打盹当中。奥勃洛摩夫的便服多么合适他那温馨的面相和荏弱的身材啊I他穿戴一件波斯料子的晨衣,一件真正东体例的晨衣,没有涓滴欧罗巴的气味——没有流苏,没有丝绒,没有腰身,肥大得能够把他裹上两周。袖子是道地亚洲式的,从手指到肩膀一起垂垂肥上去。这件晨衣固然已经落空当初的素净,并且有几个处所还磨出了油光,没有了本来的天然的光芒,但还保持着东方色彩的光鲜和料子的健壮。在奥勃洛摩夫的眼睛里,这件晨衣有着无数非常贵重的长处,又软又顺,穿在身上不感觉有东西,它服从身子的最藐小行动,象一个驯良的仆从一样。在家里,奥勃洛摩夫是从不系领带和穿背心的,为的是他喜好镇静和安闲。穿戴一双长长的、软软的、肥肥的拖鞋,从床上起家,他看也不消看,双脚向地板上一落,老是刚好穿进这双拖鞋。