这青年固然贫困无依无靠,
“我只好去见你的省督穆尔旺,找他评评理,但愿获得他的支撑。当省督将岳父召来,扣问他我的环境时,他竟说他底子不熟谙我。我只好说:请省督大人将他的女儿叫来,让她答复她父亲的话,当时事情就清楚了。
写毕,盖上本身的大印,装入信封。他将库美亭和纳斯尔两人召来,让他俩带着信去见穆尔旺。库美亭和纳斯尔对哈里发忠心耿耿,平时有甚么严峻的事情,哈里发都让他两人去完成。
“如果他是来见我,谁也不要禁止他;如果他有委曲,我会为他申冤。”哈里发说。随后他命侍卫站在门口,交代他:“如果那游牧青年要进宫来见我,你把他带出去。侍卫受命前去。”
“省督派人将我的老婆叫来。当她站在省督面前时,那省督为我老婆如花似玉的斑斓面貌惊呆了。打从这时起,他就与我作对,成了我的仇敌,对我怒不成遏,并把我投进监狱。我真是祸不但行,像是被一阵飓风猛地刮进了万丈深渊。
青年答道:“我的处境糟糕极了。我向你申述,求你主持公道,以反对穆尔旺的残暴;但是,对你的不公和残暴,我又去处谁申述呢!”青年接着说道,“众穆民的魁首呀,以安拉赌咒,你就是把哈里发的权位让给我,我也不要,只要我的苏尔黛。”
“我蹲在监狱里,直到省督筹办结婚事,强娶了苏尔黛,才把我放出来。这不,我刚从监狱出来,就直奔你这儿,求你为民做主,申冤雪耻。”说到这儿,游牧青年脱口吟诗道:
我愿和他破镜重圆直到老。
普天之下无人能与之比拟,
他胜似那哈里发和穆尔旺,
不一会儿,青年来到宫门口。侍卫问他做甚么?他说:“我要见哈里发。”侍卫把他放了出来。青年来到大厅,向哈里发问安请安。
敬启者:
哈里发听了苏尔黛的话,深为敬佩。对她的才干和她对爱情的忠贞非常赞美。他命人赏赐给她一万银币。然后把她交给游牧青年。游牧青年领着他的老婆,告别哈里发,双双拜别。
“欢迎,欢迎,阿拉伯兄弟,你告他何事?”哈里发问。
“喂,苏尔黛,你究竟喜好谁?是具有至高无上权力、具有无数财产、可保你平生繁华繁华的哈里发呢?还是阿谁残暴无道、充满邪欲的穆尔旺?还是阿谁贫困无依,饭都吃不饱的不幸巴巴的游牧阿拉伯人?”
今据悉,汝对汝之臣民施以残暴已超越宗教之限度。身为官长,汝应为政廉洁,阔别邪欲。今有一青年告汝夺妻之罪。我命汝即行开释苏尔黛,将其交还给青年。如有违忤,我将对汝处以火刑。
致启者:
哈里发说道:“你曾经将苏尔黛休弃,穆尔旺也与她仳离。现在,让她本身挑选。如果她选中了别人,我们就将她许配给那人;如果她选中了你,我们就将她偿还给你,使你们伉俪团聚。”
勿谓言之不预也!
浑身的创伤无人能够医治;
两人在路上行了数日,来到穆尔旺的行省。两人见过穆尔旺,向他见礼后,即将哈里发的信交给他。穆尔旺读罢信后,哭哭啼啼。他将苏尔黛叫来,奉告她哈里发来信的内容。他不敢违背哈里发的号令,当着库美亭和纳斯尔的面,与苏尔黛离了婚,并让她与库美亭和纳斯尔上路。临行前,他给哈里发写去一信。信中写道:
待游牧青年复苏后,哈里发对他说:“你刚才说的这些事儿,我还向来没传闻过。”说罢,他命人取来笔墨,给穆尔旺写去一信。信中说: