“受巴卡・德卡斯特罗总督先生的指令,打扮为印第安人来到你虎帐窥伺。”他不想让他们晓得他是来讲服和规劝一些人离开阿尔马格罗的阵营。
塞万提斯有些答不上来,因为他并不是来窥伺军情。
托雷斯说,“拼就拼,还不必然谁胜谁败,谁死谁活呢。”
印加悲歌(长篇小说)《印加帝国的毁灭》(下卷)张宝同
埃拉达则说,“这一仗是非打不成,但是,他却用这类强势逼迫的体例来耍弄我们,让我们咽不下这口气。”
塞万提斯顿时让开,要从他中间走过。但是,另一名流兵就对他喊道,“你听到了没有,他在骂你是印第安猪狗?”
半小时以后,跟着一阵调集号声,500多人的步队在司令部分前的街道上调集起来。这时,阿尔马格罗拿着那封总督写给他的亲笔信,念着让官兵们听。信刚念完,军队当即跟炸锅一样,开端纷繁地群情起来。这时,埃拉达走到军队前面,挥了挥手,让兵士们温馨下来,然后用非常严峻和蔼愤的口气讲道,“官兵们,你们都听到了吧?那位法官先生滥用国王的号令,要对我们正法阿谁皮萨罗恶霸的人停止清理和严惩。明显他已经完完整全站在阿谁恶霸的一边,可我们不是随便任人摆布和任人宰割的。以是,我们要向那位法官表示我们的义愤和决计,要用我们手上的兵器向他收回最狠恶的回击。”
阿尔马格罗摇了点头,说,“塞万提斯是那位总督派来的密使,不能等闲杀了。杀了总督的密使就即是与总督完整分裂了。凯伦斯・德福拉米格少尉、佩德罗・德坎迪亚少尉和麦肯罗・德托尼卡也不能顿时拘系,因为还没有实在的证据表白他们已经背叛叛变了。”
塞万提斯说,“总督先生派我来是搞策反的,要我劝说那些皮萨罗部下的官兵尽忠国王和国度,反戈一击,离开阿尔马格罗的军队。”
埃拉达上尉指着塞万提斯对副官说,“这位先生不肯说话,你带人把这位先生好好地接待一番,让他必须从实招认。”
副官说,“是,上尉先生。”然后,对中间的兵士们说,“把他捆起来,带到中间的屋室里。”因而,兵士们便找了一根绳索把塞万提斯捆了起来,带到了中间一间不大的屋室里关了起来。
塞万提斯一怔,就站住了。阿谁兵士走到他面前,朝着他细心地打量了下,然后对中间的朋友们说,“你们看呀,此人不是印第安人,他是西班牙人。”说着,把他头上戴的鹰羽冠打掉在地上,暴露了金黄色的头发。
副官说,“很好,你说吧,但必须是实话。”
“为何要打扮为印第安人?”
这时,阿尔马格罗带着埃拉达上尉和托雷斯中尉过来了。副官把审判成果给他们做了扼要汇报。埃拉达一听,就对副官说,“那位总督派他来窥伺我们的军情?不对吧,看模样这位先生还是没有说实话。”
正说着这事,索布里诺从内里出去了,看着屋里的三人一个个瞋目圆睁,就问,“你们是在对谁生机呢?”
可塞万提斯还是不肯答复。这让埃拉达上尉有些不欢畅了,他对塞万提斯说,“看来,你还真是个密探。不过,你不说话,没干系,我会有体例让你说话的。”他大声喊道,“来人。”
索布里诺说,“杀了阿谁密探。”
埃拉达让兵士们温馨下来,持续说道,“为了向那位法官表示我们的义愤和肝火,我们现在把他派来的一名密使施于绞刑,现在履行。”