安希妍:“Could you please speak in English,Mr Jung?”
“不能。”郑智雍立即答复。
安希妍的爱情算不上被激烈反对,也没有收到多少祝贺,顾虑由此而生。
安希妍则应郑智雍的要求,接着他唱了他们方才编出的英文版:“We drive out the darkness,from the hearts we own.The awful can't be still,and it's going to dawn.”
“静看暗中散尽,唤醒炽热的心。没有永久的厄运,拂晓即将来临。”在直播中,郑智雍应留言中的要求清唱了《拂晓来临》中的一段。
“你晓得我不是这意义”,郑智雍说,“都熟谙一年了,那些小事还要一件件算得很清楚吗?不但愿有曲解罢了”。
“因为那本来就是没有干系的事”,郑智雍直截了本地戳穿了究竟,思惟定势罢了,又不是真谛,“并且,如果我文笔很好,能够在好久之前我就去处置文学创作了”。
“We drink to our youth,to the days come and gone,for the age of confusion,now nearly done.”
“抱愧”,郑智雍叹了口气,声音听上去大写的心累,“我说,这句我们不翻译了吧”。
这又是在叨教原作者,原作者表示他当然没定见:“让嗓子歇息一下再录,等等,我之前健忘问了,伴奏你筹算如何办?”
“明天早晨的毒舌次数有点多吗?”郑智雍想了想,答复,“我感觉你和希澈哥合作,能够会比较适应”。
比起多才多艺、每次直播都能玩出新花腔的郑智雍,安希妍做直播的数量和质量都远远不如,不过曾经出演过以“长时候直播”为核心内容的《我的小电视》的她在这方面也毫不贫乏经历。三两下便调剂妙手机,又将条记本电脑放在右手边,即便利她操纵,也不会挡住她的脸,影响旁观结果。
给歌曲填英文词不是借着本来的曲调写一首英文歌,以是要尽能够地保存原意,但是直译是必定没戏的,固然韩语和英语都是表音笔墨,毕竟是两种说话,字形乃至语法布局都不一样,每个词句都对上了,必定对不上曲调和节拍,只能遵循含义来。
仍然是符合郑智雍情意的答复,但郑智雍总感觉,他们结束通话的时候安希妍有未尽之言。
但是安希妍有话要说:“郑智雍,你……做艺能是不是走diss线路的?”
“我想是如许。”郑智雍说。
只要不往他和安希妍的干系上面扯,随便你们如何说。
郑智雍看着那些表示附和的留言,满不在乎地嘲笑了一声。
“我们看到的很能够是作家thinker而不是音乐人thinker?”
“不是,如果不但点的话我普通会喝一瓶,喝一杯就华侈了”,郑智雍说,“都是几个朋友间的集会……我们是不是跑题了?”
郑智雍心不在焉地登录了INS,点开了那位“Corner”的账号,针对明天早晨他在安希妍的直播中的友情出场,以他为代表的anti们有话要说: