“在我被你看到时,我的诧异并不比你的小。我的知己奉告我,我并不配遭到你那样殷勤的对待,我承认,我没有推测你会那样的待我。”
伊丽莎白羞怯得一句话也说不出。在长久的沉默今后,她的朋友又说:“你是个有度量有涵养的人,是不会与我计算的。如果你的豪情还是和四月份一样,请你能奉告我。 我的豪情和心愿仍然仍旧,只要你说一个‘不’字,我就永久不再提起这件事了。”
“我晓得,”他说,“我的信必然使你感到痛苦了,但是我这也是不得已的。我但愿你已经把这封信烧了。特别是开端的那一部分,我都担忧你是否能有勇气再去重读。我至今还记取此中的一些句子,你看了它们很能够会恨我的。”
“我千万没有推测,我的那些话会给你留下这么深切的印象。我一点儿也没想到它们会给你如许大的影响。”
伊丽莎白对他能够如许轻而易举地把握他的朋友,禁不住笑了。
“当你奉告他我姐姐是爱着他时,”她说,“你是出自你的察看呢,还是仅仅凭着我春季里对你讲的呢?”
“你不该指责我舅妈。是丽迪雅的不谨慎最早向我流暴露了你也搅在了这件事中间。当然,我不弄清楚是不肯罢休的。让我代表我的家人再一次地感谢你,感激你的一片怜悯怜悯之心,为了找到他们,你不怕费事,忍耐了那么多的热诚。”
“我不以为你有这一类的人生哲学。在你的检验里完整没有了呵责的身分,从如许回顾中获得的满足不是一种哲理,更得当一点儿说是一种纯真。但是对于我来讲,景象就是如许了。痛苦的回想老是扰乱着我,它们不成能也不该该被拒之门外。我活了这么大,在实际上是无私的,固然在信条和原则上不是如此。从孩提时候起,大人们就开端都给我讲甚么是对的,可向来也没有人教诲我去改好我的脾气。他们教给了我好的信条,可任我去以那种高傲和自大的体例去实施它们。
“我的确惊骇问你,那次我们在彭伯利遇见时,你如何看我呢?你是不是怪我在那边了?”
“我想,你的这一确认很快便给他带来了信心。”
“信在开端时或许有愤懑,不过到末端时就并不是如许啦。那句扫尾的话本身便是一种宽宥。我们还是不要再想那封信了。写信人和收信人现在的豪情都和当时大大地分歧了,以是伴跟着这封信而来的统统不镇静,都应当被忘记了。你应当学学我的人生哲学。回想畴当年,只去想那些给你留夸姣印象的事情。”
伊丽莎白这时真想说,彬格莱先生真是个讨人喜好的朋友,如许轻易受朋友的摆布,对他的朋友来讲,他可真是个无价之宝;但是她按捺住了本身。她想到在这一方面他还得有个适应的阶段,现在开他的打趣还为时过早。就如许,他们谈着彬格莱即将到来的幸运(这幸运仅次于他本身的)一向走到了家门口。在门厅里,他们俩分了手。
“我写那封信的时候,”达西答复说,“满觉得本身的表情是非常战役和沉着的,但是自那今后,我就认识到了我的信是在一种极度的激愤表情下写成的。”
因为家中只要我一个儿子(很多年中就我一个孩子),我被父母宠嬖坏了,他们固然本身很好(特别是我父亲,待人非常仁厚、驯良),可却答应和放纵我,乃至是教诲我自擅自利,傲岸高傲,不去体贴家庭以外的任何人,去以为天下人都不好,但愿或者起码是以为别人的观点、悟性、风致都不如我。我就如许从8岁活到了28岁;我或许还会如许持续地活下去的,要不是你,我最敬爱最敬爱的伊丽莎白!我哪一点不是亏了你!你给我上了一课,固然在开端时使我很痛苦,但是却叫我受益匪浅。你热诚得我很有事理。我当初向你求婚时,底子没有想到会被回绝。是你叫我晓得了,在媚谄一个值得本身爱的女子方面,我的那种自命不凡是多么的微不敷道。”