一个土耳其男人笑容可掬地从掩蔽泉水水源的八角形凉亭中走了出来,正镇静地冲着他们挥手。“传授,在这里!”
兰登他们从速走了畴昔。
“我们走吧?”米尔沙特表示他们跟在他身后。
兰登只好耸耸肩,米尔沙特推开门,请他们出来。
兰登不解地望着他。“你说甚么?”
他们出来后,保安关上了沉重的大门,重重的响声在石室回荡。
辛斯基和布吕德迷惑地看了兰登一眼。
“甚么事?”辛斯基问。
“睁大眼睛,”布吕德扫视着四周,“我们能够有客人。”他将目光转回到辛斯基身上。“仿佛西恩娜・布鲁克斯来到了伊斯坦布尔。”
三小我渐渐走近大教堂南面的外墙,兰登瞥了一眼右边三个圆屋顶、地窖式的帮助修建物凸出在大教堂以外。这些便是历代苏丹之陵,此中一名苏丹――穆拉德三世――传闻有一百多个孩子。
仿佛要让观光者为即将见到的统统做好筹办,内门厅的装潢比前廊富丽很多,墙壁采取的是抛光过的石头,在高雅的枝形吊灯晖映下熠熠生辉。这个寂静场合的另一边有四扇门,门的上方有精彩的镶嵌画。兰登正目不转睛地赏识着。
辛斯基和布吕德越来越肯定地大步朝这座宏伟的修建走去,而它也在他们的脚步声中显得越来越庞大。
雨点噼噼啪啪地打在圣索菲亚大教堂陈腐的圆屋顶上。
兰登瞪大了眼睛望着布吕德,不敢信赖西恩娜竟然有体例来土耳其,更不敢信赖她在逃离威尼斯后竟然还敢冒着被抓以及能够送命的风险,确保贝特朗・佐布里斯特的打算能够胜利。
兰登常常称之为精力壕沟。
“萨奇妙伦,”米尔沙特说。这是兰登熟谙的几个土耳其语短语之一,“感谢你”的一种极其客气的表述。
这时,仿佛灵光乍现,他们的领导俄然明白了。米尔沙特嘴角往上一翘,心领神会地笑了。他竖起一根手指,摇摆起来。“聪明人!非常聪明!”
内门厅,兰登认识到。他忘了,圣索菲亚大教堂的圣殿享有将其与内里天下隔断开来的两层庇护。
“我认识到了,”兰登规矩地说,“不管如何,请你带我们去看看吧。”
兰登指着他们左边,也就是圣索菲亚大教堂的西南角。“那边就是沐浴泉。”他说。
“你好,我叫米尔沙特,”他说,带有口音的英语透着热忱。他身材肥大,有些谢顶,戴着学究气很浓的眼镜,穿了一件灰色上衣。“我感到非常幸运。”
“是啊,是啊!”
手机铃声划破了夜空,布吕德取脱手机,检察了对方号码,简短地问了一声,“甚么事?”
真的吗?兰登心想。现在我终究晓得有一个处所卖这本书了。