“很明显,”我说,“威尔森先生这位伴计在这起奥秘的红发会事件中起着很首要的感化呢。我敢必定你去问路不过是想看他本人。”
“‘能够去他的新办公地点。他还把地点给了我。对了,爱德华国王街十七号,在圣保罗大教堂四周。’
“好一个夺目的伴计,”我们分开的时候,福尔摩斯感慨地说,“据我判定,他是伦敦第四夺目的人;而他的胆小妄为,我还不能必定他是不是排在第三位。我之前就晓得他干的一些事情。”
“我每时每刻都在想这件事。但是,到了早晨,我的情感又降落下来,内心觉着这件事或许是一个大骗局,可又想不出它有甚么目标。从大要上看,有人立下那样的遗言,花那么多钱就为了让人抄《大英百科全书》这么简朴的事,想想这是多么风趣好笑。文森特?斯波尔丁说了很多的话让我放心。将近睡觉时,我决定,不管产生甚么事,我明天必然要到那儿去看一看。第二天凌晨,我买了一瓶墨水、一根羽羊毫、七张大页誊写纸,共花了一便士,然后就去了教皇院。
“对,先生。莫明奇妙地结束了。就在明天上午。我遵还是例十点去上班,但是瞥见办公室的门关着并且还锁着,门板上用平头钉钉了一张小卡片。我带来了这张卡片,你们能够看看。”
我们乘地铁来到阿尔得斯盖特,步行了一小段路就到了我们上午听到的阿谁古怪故事的产生地点――萨克斯―科伯格广场。这里是褴褛狭小又很有点穷讲究的处所:四排灰蒙蒙的二层楼砖房,前面是个用铁雕栏围起来的小院子;一块杂草丛生的草坪上,一丛业已干枯的月桂在烟雾满盈中固执地保存着。在拐角处,一幢屋子上挂着一块棕色的招牌,另有三个镀金圆球,招牌上面写着“杰伯茨?威尔森”几个白字,申明我们那位红头发的拜托人就是在这里开业的。歇洛克・福尔摩斯停在房前,眯缝起发亮的双眼,歪着头打量着屋子。然后,他沿着街道走过来,踱畴昔,又站在拐角盯着屋子很专注地旁观。最后,他回到了当铺前,用拐杖用力戳了戳人行道,这才走到门前敲了拍门。一名聪明机警的小伙子立即开了门,并请他出来。
“结束?”
我们听完了音乐一起走出来,他说:“华生,你是不是想回家了。”
“‘就是说上班时候――每天上班4个小时,你必须自始至终在办公室里,起码不能分开这幢楼。如果你擅离职守,那就永久落空这个职位了。对这一点,遗言上但是说得一清二楚的。上班时候离创办公室就是违约行动。这一点你务必非常重视。’
“好啦,威尔森先生,关于这件事的措置定见,我会在一两天以内给你的。明天是礼拜六,我想到礼拜一该会有个结论了。”
一八九○年十月九日
“‘纯属挂名罢了。’
“‘哦,他呀!’他说,‘他叫维廉?莫里斯,是个状师。他的新房没搞好,以是临时租我的屋子。他明天搬走了。’
“有人在暗害作案。我敢必定我能及时制止他们。但是,明天是礼拜六,使事情变得难办了。明天早晨,我但愿你能帮忙我。”