“‘因为在这几天的深夜里,约凌晨三点钟摆布,我总能听到悄悄的但非常清楚的口哨声。我是一个睡不沉的人,以是老是常常被吵醒。但是我却判定不出那声音来自甚么处所,能够来自隔壁房间,也能够来自草坪。我当时是这么想,以是想问一下你是否也听到了。’
“很荣幸,他曾说过明天要进城来办一些很首要的事情。很能够他一整天都不在家,如许就不会对你形成甚么毛病。现在我们另有一名女管家,但她已经年老,我能够等闲将她支开。”
“为甚么?”
福尔摩斯摇了一下头。
“她对你说了些甚么?”老头呼啸着。
为了答复她的话,福尔摩斯拉起了遮住那位密斯放在膝盖上的那只手的袖口的褶边。在她的手腕上,印有五小块乌青的伤痕,那是一个拇指和四个手指的指痕。
“叨教,你姐姐当时是穿戴白日的衣服吗?”
“深夜中的哨声;同这位老大夫干系非常密切的一帮吉卜赛人的呈现;我们有来由信赖大夫诡计禁止他继女结婚;那句临死前关于带子的话;最后另有斯托纳蜜斯听到的金属碰撞声(固然那声音能够是由一根扣紧百叶窗的金属杆落回原处引发的)。当你把统统这些线索联络起来考虑时,我有充分来由以为:如果沿着这些线索走下去,就必然能够解开这个谜了。”
“既然已经到了城里,有一两件小事,我想去办一下,不过我将及时在那儿等待你们。”
“在我看来,这是一个非常凶险暴虐的诡计。”
“偶然候,我以为那是精力庞杂时说的胡话,偶然又感觉能够指的是某一帮人。或许指莳植园里那些吉卜赛人。他们当中有很多头上戴着带点子的头巾,我不晓得这是不是指她所利用的阿谁描述词。”
“我曾跟你说过,我的继父养了一只印度猎豹和一只狒狒。它们在继父的地盘上自在安闲地来回奔驰,对于这些野兽如不把门锁上,我们感到非常不平安。”
“‘当然不会,你为甚么要问这个题目呢?’
“但我以为任何这一类的推理都有很多缝隙。”
“但我听人说本年的番红花开得很好,”我的火伴笑着说。
“华生,你对这统统有甚么感触?”福尔摩斯问。
福尔摩斯显得更加笑容可掬。
“太好了,华生,还是让我们一起走一趟吧?”
“本年到了这个时候气候还这么冷,”福尔摩斯说。
“两年时候畴昔了,我的糊口比之前更加孤傲。但是,就在一个月前,有一名好友向我求婚,他叫阿米塔奇,是住在克兰洛特?阿米塔奇的第二个儿子。我继父对我这件婚事没有表示过反对,我们决定春季结婚。两天之前,这陈腐邸宅西边的耳房要整修,是以我寝室的墙壁被钻了一些洞,以是我只好搬到我姐姐住过的那间房里住,并且还要睡她的那张床。明天早晨,我睁着眼睛躺在床上,回想起她那可骇的遭受。俄然,我听到那曾经前兆过她灭亡的口哨声,我当时被吓成甚么模样,你可想而知!我跳了起来,点起灯,却在房间里甚么都没发明。但是我确切非常惊骇,再也不敢上床睡觉。因而,我穿上了衣服,天一亮就出来,坐车到了莱瑟黑德,又从那边来到了你这儿。此行的唯一目标就是来拜访你并且向你就教。”
“确切是。”
“你能够在午后不久等待我们,我另有些小事情要清算一下。”
福尔摩斯笑了笑。
“好,叨教你本身有甚么要办的事吗?”