“我很细心地查抄了警官给我的那张纸条。我明白地看出一点,它是一张值得细心留意的东西。莫非现在你们仍然没有看出甚么能够申明题目的处所吗?”
“字体看起来很不标准。”上校说。
(密约信译为――如果你在十二点差一刻到东门口,你将会得知一件极其不测、对你和安妮?莫里森有莫大好处的事。但不要将这件事奉告任何人。)
“侦察艺术中,最首要的就在于能够从很多的究竟中,看出哪些是关键,不然的话,你的精力就会分离。以是,从这件案子的一开端,我就以为,全案的关头必然在于死者威廉手中的那张碎纸片。
“这是一门时不时用得着的艺术,”福尔摩斯说,“我规复常态今后,又略施小计,让老坎宁安写了‘twelve’这个字。如许,我便能够拿它同密约信上的‘twelve’停止比较了。”
“哎呀!”上校笑着说,“我们大师都白为你着了半天急,本来你是装的?”
“厥后,我和老坎宁安谈了几句,问他的犯法动机是甚么。坎宁安看到案情对他非常倒霉,便完整落空了信心,把统统都坦白交代了。那天早晨,当威廉的两个仆人俄然突入阿克顿的室第时,威廉在前面悄悄地跟着他们。威廉晓得了他们的隐私,就威胁他们,对他们停止欺诈讹诈。但是亚历克天赋地看出,震惊全乡的盗窃案,是一个能够干掉他所害怕的人的大好机遇。他们把威廉骗出来,把他杀死了。他们只要把那张纸条完整地弄到手,行刺作案的细节略减轻视,就很能够不会引发别人的思疑了。”
“另有很风趣的一点,就是这两小我的笔迹有些不异之处。他们属于同一血缘的人,最较着的能够是阿谁‘e’写得像希腊文‘ε’。同时,有很多藐小的处所也都能够申明这一点。正因为如许,我当即判定,从誊写气势上看,这张纸出自一家人的手笔。而统统的这统统集合了我的印象,是坎宁安父子俩写了这封信。
“坎宁安父子俩是在厨房门外跟我们碰上的,你们大抵都还记得。当然,最最首要的就是,在他们面前不能提及这张纸,不然他们就会当即把它毁掉。在警官正要把我们对这张纸的正视程度奉告他们时,我只好俄然假装病发晕倒在地,才把话题岔开。”
“我只能如许,坎宁安先生,”警官接着说,“我感觉这能够是一场曲解,不过您能够看一――啊,你想干吗?放下它!”他举手打去,亚历克手中的手枪“咔哒”一声被打落在地。
“我能够看出,你当时对我的身材衰弱显得很怜悯,”福尔摩斯浅笑着说,“我晓得你当时必然非常焦急。厥后我们一同上楼,我进了小坎宁安的房间,瞥见那件寝衣恰好挂在门后,便在老坎宁安的房间里用心弄翻那张桌子想体例吸引他们的重视力,然后趁机溜出去查抄那件寝衣的口袋。公然,那张纸条在他们当中一小我的口袋里。厥后,坎宁安父子俩扑到我身上,如果不是你们及时赶来救我,我信赖,他们必然会当场把我掐死的。你瞧,他们晓得我已经体味了究竟的全数本相,他们先前感觉绝对保险,可俄然一下子完整堕入了绝境,因而就铤而走险了。
“我来向你们申明这件小案子,我但愿阿克顿先生能在场听一听,”福尔摩斯持续说,“他对案子的详情也很有兴趣。我敬爱的上校,欢迎了像我如许一个爱肇事的人,恐怕您感到很悔怨吧。”