“你哄人!”他冒死叫唤着,“受伤的是希尔顿,不是她。他这么残暴伤害了小埃尔茜?我是威胁过她――愿主宽恕我!但是我决不会碰她,哪怕是一根头发。奉告我她底子没有受伤!”
“当然第一个只能是A。这个发明相称有效,因为这个短句中它竟然呈现了三次。很较着,第二个单词开首字母应当是H。这句话变成:
“这能够对你有害无益。”警长本着法律面前大家划一的严厉精力朗声警告他。
“困难在于,除E外,英笔墨母呈现次数的多少是无规律的。但普通说来字母呈现次数多少的挨次是T,A,O,I,N,S,H,R,D,L;但T,A,O,I呈现频次几近不异。如果把每种能够都摆列组合一次,那办不到。以是我只好等有了新环境再说。希尔顿?丘比特第二次来伦敦的时候,又给我拿来了两个短句和一个单词,就是这几个不带小旗的标记。在这五个标记组合的单词中,我找出了第二个和第四个都是E。以是有能够是sever(堵截),也能够是lever(杠杆)或者是never(决不)。很较着用最后这个词来答复一个要求的能够性很大,并且各种迹象申明这是丘比特太太的答复。如果判定建立,那么三个标记别离代表N、V、R。
“为甚么?”
“我以为这句话中只能在空缺的处所添上T和G才通(意义是住在埃尔里奇),并进一步假定这是写信人的居处或旅店。”
“丘比特太太伤得非常严峻,生命危在朝夕。”
“因为我已经写信请他来了。”
“你尝尝,”福尔摩斯说,“你将会读出它来:‘立即就来。’当时我信赖这对他是没法顺从的。以是,华生,我们也操纵了这些跳舞的人了。我既实现了本身的信誉,又可觉得你的条记本添上一些特别的质料了。”
“我想他一会儿本身会到这儿来的。”
“那就让我们把他抓来。”
“添上P和D以后,就成了一句完整的话(意义是:埃尔茜,筹办见上帝),这申明这个地痞已经过劝诱变成威胁。芝加哥的暴徒会立即把打单的话付诸行动,因而我顿时和华生一起来了诺福克,不过还是迟了一步。”
“如果跑了,那不是不打自招吗?”
?M?ERE??E SL?NE.
ELSIE?RE?ARE TO MEET THY GO.
“但是她真正体味你以后,就只好分开了你。”福尔摩斯峻厉地说,“她分开美国事为了避开你,并且她还在英国与一名名流结了婚。你对她步步紧逼,她很痛苦,你诡计让她丢弃她敬爱的丈夫,跟你出逃。成果你打死了一个贵族,又逼得其妻他杀。这就是你干的功德吧!阿贝・斯兰尼先生,你应当遭到法律的严惩。”
“既然是人缔造的,那么就必然会被人破解。”福尔摩斯说,“你另有一次补过的机遇。丘比特太太已被思疑行刺丈夫,只是因为我在场和我偶尔把握的一点质料,才使她不致遭到控告。你现在应当为了她向大众讲明:她对于她丈夫的死没有任何任务。”
“该走了。”
“先生们,我承认我输了,我是收到了丘比特太太的信才来这里的。莫非这个骗局是她帮你们设下的?”