“还是在他的寝室里。”
“出去的是个妇女,她长得很黑,神采癫狂,她用法语说:‘这下子我可发明你和她在一起了。’接着他们俩就打了起来,卢卡斯手里拿着椅子和那女人手中的刀子抵当着。我非常惊骇,当即冲出屋子,分开了。第二天我在报纸上看到了卢卡斯的死讯。
“厥后如何了?”
“夫人, 请您先坐下。我在您坐下后才会发言。”
过了一会儿,她才大声说:“您疯了,先生,您疯了。”
“夫人,为您我真是把该做的都做到了,但您还是不明白。”
“可那文件是放在上面的。”
“先生,那么给您五分钟时候。”
他摇了一下铃,出去的是管家。
“信能够与箱子里别的文件混在一起了,我本人就干过这类事。”
“不,夫人,一分钟足矣。我晓得您去过卢卡斯那儿,交给了他一封信,我也晓得明天早晨您去过那间屋子,并且我还晓得您用甚么体例取回了那封信。”
“夫人,这统统都不管事,还是把信交出来吧。”
她朝呼喊仆人的手铃那儿跑畴昔。
“我也感觉信在那儿。”
“如许不可,这会导致我家庭的悲剧。我不晓得拿了我丈夫的信会有甚么政治影响,但是我非常看重本身的爱情和丈夫对我的信赖。我复制了一把钥匙,翻开了文件箱,并把文件送到了高道尔芬街。”
她要求说:“求求您了,先生,不要奉告我丈夫!我很爱他,这件事会伤透他的心的。”
“没有。”
福尔摩斯从口袋中取出一小块硬纸片,这是一个面孔部分,从像片上剪下来的。
“我要把统统都奉告您,福尔摩斯先生。我敢说我是全伦敦最爱本身丈夫的女人了。但是他如果晓得了我的所做所为,是不会谅解我的。因为他很看重名誉。求您援救我,我和他以及我们百口的幸运现在都遭到了威胁。”
“夫人,快把箱子拿到这里来!”
“没错,就是它,信没动过。”
“她叫甚么?”
“如果外人偷去了,那这个文件早就被公布了。”
她看着我朋友,神采惨白。有两次她想要说话,但又闭了嘴。
“夫人,事情另有回旋的余地,因为信还在您手上。我不想给您找费事。我的任务只是把这封丧失的信还给您丈夫。我但愿您对我讲真情。”
“请您翻开箱子!”
“她穿戴打扮如何样?”
她很快走到一个写字台旁,拿出钥匙翻开抽屉,取出来一封淡蓝色的长信封装着的信。
“结婚前,因为本身豪情上的打动,我写了一封笨拙的信。我绝没有歹意,但如果我丈夫读了这封信,就再也不会信赖我了。就在我尽力把这件事忘记时,阿谁叫卢卡斯的家伙给我写了一封信,说他手里拿着那封信,还要把信交给我丈夫。我求他不要如许做,他就让我给他拿来他想要的文件,以作为互换前提。福尔摩斯先生,固然他已经包管说我丈夫不会遭到任何侵害,但是如果您是我,您会如何办呢?”
这位欧洲事件大臣走了出去,说道:“福尔摩斯先生,事情可有甚么但愿了?”
他说:“阿谁差人已经认出这张照片了。”
过了一会儿,她返来了,手里拿着一个红色的扁箱子。
“因为我信赖信在这儿。”
他们两个对视着,夫人仿佛想把我朋友看破似的。她的手放在铃上,但是她极力禁止住了本身,没有摇铃。
“那么文件箱里有没有信呢?”
“天方才黑的时候。我买白兰地返来的时候,人们已开端点灯了。”