“我们三小我当时候正一起坐在花圃草坪的椅子上。一个女仆走过来,说有小我想见老特雷佛先生。
“他见到我,顿时说:‘爸爸将近不可了。’
“‘而赫德森也吼道:“好极了,我们走着瞧。”
“‘他说:“我现在筹办到汉普郡的贝多斯先生那边呆几天,他见到我时必然会非常欢畅的。”
“在阿谁时候,我做梦也没有想到能把侦察作为我的职业。直至他的那次奉劝才使我第一次产生了这类设法。但我对老特雷佛的抱病感到非常不安,也就没有去想别的事。
“‘是的,他是一个十恶不赦的妖怪,我们的糊口完整变得没有一点儿安宁。从那天早晨起,我爸爸就仿佛内心有鬼似的不敢面对他,而恰是因为这个该死的赫德森,我爸爸已经快不可了。’
“那边的治安官就是这个老特雷佛,同时,他本身也是一个大地主,非常有钱有势。特雷佛的家是一座面积很大,有栎木梁砖瓦的老式屋子。这里不但是打猎野鸭的绝妙场合,并且更是垂钓的好去处。别的,还购买了一个面积很小但却非常精美的藏书室,他家的厨子技术也是很好的。总之,对一个要度一个月假的人而言,这里如何说都是最适合的。
“那海员说:‘不错,老朋友还记得我,一转眼我们都快有三十多年没见面了。你现在安居乐业,而我却糊口困苦。’
“‘别的,你曾经和一个姓名缩写字母为J.A.的人来往甚密,但你厥后却极力想忘记他。’
福尔摩斯本来是一向没有干劲讲一下是甚么启事促使他决计处置犯法侦察活动的。而这会儿,坐在扶手椅上,他点起烟斗吸了一会儿,又翻来覆去察看着铺在膝盖上的文件。
“他大声喊道:‘福尔摩斯,阿谁家伙几近如同妖怪一样。’
伦敦的野味供应正在稳步上升,而我们信赖总保管赫德森现在已接受命接管统统粘蝇纸的订货单。并保存你那只雌雉的性命。
“阿谁白叟大吃一惊。他紧紧地盯着我,说:‘没有猜错,来池沼地偷猎的那伙人被我们赶走今后,他们就宣称要杀死我们,而爱德华?霍利先生厥后真的死在了这上面。以是我非常谨慎。不过,你是如何晓得这件事的呢?’
“‘他瞟了我一眼,绷着脸说:“你儿子还没有为那天的无礼行动而向我报歉呢。”
“‘这件事非常邪门儿。昨晚,我父亲收到了一封盖有福丁哈姆邮戳的信。把信看完后,他的嘴和眼皮都向一侧歪去。经历奉告我,他是得了中风,以是我顿时请来了福德哈姆大夫。但是他现在的病情正在恶化,并且他的瘫痪也变得越来越重了。’
“‘我父亲说:“维克托,他的确是一个不折不扣的混蛋,但是现在我有些把柄被他抓在手里了,这些事情迟早有一天你会明白的。你能看在我的面子上,向他认错吗?”
“特雷佛是他丧妻的父亲的唯一的孩子。而他当初还是有个mm的,在一次去伯明翰的途中,患白喉死了。老特雷佛对我接待得很好。他看起来体格壮极了,高大的身材,蓬乱的灰白头发,饱经风霜的褐色面孔,蓝色的眼睛与锋利得几近残暴的目光都给我留下了深切的印象。但他的乡亲们都体味他,他脾气慈爱,驯良,传闻在法庭上他偶然也会法外施恩。