2012年,《双城记》,张玲、张扬译,上海译文出版社。
生于水兵小职员家庭,10岁时百口被迫迁入负债者监狱,11岁就承担起沉重的家务劳动。曾在皮鞋作坊当学徒,16岁时在状师事件所当抄录员,后担负报社采访记者。他只上过几年学,端赖刻苦自学和艰苦苦动成为着名作家。他糊口在英国由半封建社会向产业本钱主义社会的过渡期间。其作品遍及而深切地描述这期间社会糊口的各个方面,光鲜而活泼地描画了各阶层的代表人物形象,并从人道主义解缆对各种丑恶的社会征象及其代表人物停止揭穿攻讦,对劳动听民的磨难及其抵挡斗争赐与怜悯和支撑。但同时他也鼓吹以“仁爱”为中间的谦让宽恕和阶层调和思惟。对劳动听民的抵挡斗争抱行动上支撑而品德上否定的冲突态度。表示了他的实际主义的强大力量和软弱胡想。狄更斯平生共创作了14部长篇小说,很多中、短篇小说和杂文、纪行、戏剧、小品。此中最闻名的作品是描述劳资冲突的长篇代表作《艰巨期间》(1854)和描述1789年法国反动的另一篇代表作《双城记》(1859)。[6]
2001年,《双城记》,叶红译,长江文艺出版社。
小说《双城记》中艾弗勒蒙德侯爵兄弟的残暴、抢占妇女、草菅性命等一系列行动与狄更斯倡导的人道主义精力背道而驰,像如此这般的恶魔权势必遭到社会的鄙弃,艾弗勒蒙德侯爵兄弟是当时贵族的一个缩影,如许有违人道主义精力的形象必然会被群众丢弃,正如小说中法国大反动的瞬时发作,就是法国统治者有违人道主义的必定趋势,这光鲜的传达了作者的人道主义思惟。小说中马内特大夫的以德抱怨,为了本身女儿的幸运,将本身发之本性的对艾弗勒蒙德家属的仇恨压抑心底,用宽大宽恕的心态采取查尔斯,以及文中最后深爱露西的卡顿为了露西的幸运代替查尔斯上断头台,这统统无不表现狄更斯的人道主义思惟。
1989年,《双城记》,张玲、张扬译,上海译文出版社。
德发日太太作为一个具有悲惨运气的社会基层女性,其经历应当是让人感到怜悯的,但是作者并没有将这位童年期间家庭就蒙受严峻变故的悲惨人物塑形成正面形象,反而是下笔侧重描画着她的可骇、凶恶和刻毒无情,在本身的亲人接连被厄弗里蒙地所毒害致死以后,这位悲恋人物逐步变得固执起来。她一向在忍耐,等候着复仇的机遇。在反动开端时,她成为了一名令人害怕的妇女魁首,并逐步开端了本身的复仇打算。在作者的笔下德伐石太太苦情的人生并没有过量的描述,更多的是对其本身的“冷”和“凶险的黑眉毛”停止扣述,乃至夸大的描述连送信的修路人见到她都会浑身颤栗。作者利用大量的笔墨去描画其残暴和为了复仇而伤及无辜的变态心机,从而通过她折射出残酪的暴力和复仇以光鲜的结局表达本身反对暴力的人道主义思惟。[1]
1994年,《双城记》,宋兆霖译,浙江文艺出版社。
1996年,《双城记》,孙法理译,译林出版社。
编辑
1993年,《双城记》,石永礼、赵文娟译,群众文学出版社。
狄更斯(1885~1930),英国小说家,出
(1859)。[6]
查尔斯・狄更斯
《双城记》以法国大反动为背景,透过贵族与布衣之间的仇旧抵触,作者狄更斯传达“鲜血没法洗去仇恨,更不能替代爱”的大旨,贵族的残暴对布衣形成的伤痛不会因为鲜血而愈合,布衣对贵族的仇恨也没法替代对已逝亲人的爱。[4]