2008年,《双城记》,王泉根译,同心出版社。

1981年,《双城记》,毕均轲译,湖南群众出版社。

狄更斯(1885~1930),英国小说家,出

1997年,《双城记》,杨学义译,外语讲授予研讨出版社

小说《双城记》中艾弗勒蒙德侯爵兄弟的残暴、抢占妇女、草菅性命等一系列行动与狄更斯倡导的人道主义精力背道而驰,像如此这般的恶魔权势必遭到社会的鄙弃,艾弗勒蒙德侯爵兄弟是当时贵族的一个缩影,如许有违人道主义精力的形象必然会被群众丢弃,正如小说中法国大反动的瞬时发作,就是法国统治者有违人道主义的必定趋势,这光鲜的传达了作者的人道主义思惟。小说中马内特大夫的以德抱怨,为了本身女儿的幸运,将本身发之本性的对艾弗勒蒙德家属的仇恨压抑心底,用宽大宽恕的心态采取查尔斯,以及文中最后深爱露西的卡顿为了露西的幸运代替查尔斯上断头台,这统统无不表现狄更斯的人道主义思惟。

查尔斯・狄更斯

2004年,《双城记》,许天虹译,桂冠出版社。

艺术特性

2005年,《双城记》,赵运芳译,中国致公出版社。

2007年,《双城记》,宋兆霖译,北京燕山出版社。

2003年,《双城记》,周辉译,中国致公出版社。

2000年,《双城记》,于世华译,外文出版社。

达尔奈身为厄弗里蒙底侯爵的后嗣,本应是代表大夫仇敌的一个背面形象,但作家却将他描述成高大光辉的正面形象。他对贵族阶层压榨贫苦大众的行动非常讨厌,乃至对本身家属的各种罪过深恶痛绝,对那些遭到本身家属伤害的无辜的人感到万分的忸捏。厥后,达尔奈以本身的朴拙驯良良获得了马奈特的宽大和必定,终究和露西幸运地糊口在一起。大反动发作以后,达尔奈返回巴黎去救援本身的仆人。固然遭到家属背景的连累而被抓进监狱,但他最担忧的倒是本身的妻女以及岳父的安然。达尔奈是狄更斯心中抱负青年、抱负统治者的化身。

2001年,《双城记》,文怡红译,小知堂文明。

1996年,《双城记》,陈文伯译,花城出版社。

2012年,《双城记》,张玲、张扬译,上海译文出版社。

《双城记》以法国大反动为背景,透过贵族与布衣之间的仇旧抵触,作者狄更斯传达“鲜血没法洗去仇恨,更不能替代爱”的大旨,贵族的残暴对布衣形成的伤痛不会因为鲜血而愈合,布衣对贵族的仇恨也没法替代对已逝亲人的爱。[4]

狄更斯反对滥杀无辜。他反对任何种类的暴力,贫困的告状,或复仇的贫民瞽者。他熟谙到反动的思惟的到来是不成制止的;但当反动到临,带来很多可骇的环境和血腥场面,他转而反对反动。狄更斯的态度从本来的辨认反动到厥后的否定构成了庞大的反差,但有一个分歧的标准:就是反对暴力和滥杀无辜,并促进了人文主义和爱。狄更斯主张非暴力社会鼎新家,他回绝在暴力中反动。他以为反动暴力不能处理底子题目,而理性与宽大,仁慈和爱是要建立一个战役与调和社会。[5]

推荐阅读: 法则之眼     明郑之我是郑克臧     主神的位面穿越之旅     北宋的无限旅程     诡异复苏:我用词条成就灾厄     四合院:棒根诬陷?反手送他进少管所     草包逆袭:傲娇夫君欠调教     失落的圣器     如意缘     妖魔横行:我收集万妖图,出世无敌!     变身萝莉大神豪     变身志    
sitemap