“那好,那你就先瞅瞅看,看有没有合适的。”老头也未几嘴了,经商这么多年,他看人很准,做买卖也很夺目,更晓得该如何去揣摩人的心机,以是在这行他有个外号叫做“老狐狸”。
“是啊,没甚么爱好,就喜好保藏些旧书。”林逸呵呵笑道。
老头看他一眼,就把那些书又放下,“那你就挑吧。”
靠,是谁呀,半路竟然另有截胡的?!(未完待续。)
看起来是个里手。
……
老头瞟他一眼,“你带多少?”
林逸显得很不美意义,就说:“那我能不能挑一本便宜一点的。”
如何说呢,这类感受很奇妙,不玩旧书的人不晓得,玩了旧书的人就会有同感,比如林逸曾经熟谙的一名大老板,本身是一家修建公司的老总,资产那绝对多得数不完,可他就是喜好去旧书摊上淘旧书,每次只要捡了10块8块的漏,就欢畅地呼喊着人们去喝酒庆贺,一顿饭菜下来不花上大几百,底子就下不来。或许对于他来讲,在乎的不是钱多钱少,而是那种感受---靠着学问轻而易举就获得胜利的成绩感和满足感。
就在林逸觉得大局已定,筹办掏钱结账,拿书走人的时候,一个声音道:“这本书我要了,200块!”
持续转悠---
林逸心中暗喜,看起来这店东不如何研讨民国书,更不晓得甚么是民国新文学---
像林逸手里这三本线装药书,《景岳全书》,《本草求真》,以及《本草纲目》,根基上都是很常见的,底子就不属于秘笈秘方类。
现在的林逸能够说是业界的旧书财主,之前对线装书那是见一本爱一本,不过自从他具有了七八千册线装书今后,咀嚼就高了,普通的线装书还真就看不上眼。
译文在《小说月报》颁发后,引发文坛颤动。自此以后,梁宗岱乐此不疲。不过,数十年没有搁笔,所得译诗却未几。这是因为他是一名完美主义者,译不厌精,以“千锤百炼”来描述毫不过分。
这是甚么书?
究竟上,淘旧书最大的魅力就是“捡漏”,这也是让无数淘书客最上瘾的事儿。
老头立马说:“那不可,差得太远了。”就筹办把那些书十足收起来,嘴里还说:“没带那么多钱就早说,这不是瞎迟误工夫嘛。”
因而就说:“也就100来块。”
林逸猎奇心起,就把那书拿了起来,细心一看,倒是一本薄薄的译文诗集,再一看,竟然是梁宗岱翻译法国墨客瓦雷里的《水仙辞》!
很快,逛完五六家古玩店,林逸终究瞥见一家店内摆放有线装书。那些书在透明的玻璃柜台内,码放得整整齐齐,看起来老板把它们看得很金贵。
林逸也不点破,就笑笑说:“这些就算了,我还是看看手中这些吧。”
“不能!”老头答复的很干脆,“这些可都是药书,都有很大的合用代价。”
林逸本来就保藏了很多民国新文学册本,当然明白这本书的详细代价,以是他细心地翻看了一下这本书的版权:中华书局发行,实价国币三角,民国二十六年三月三版―可惜呀,不是初版。
比如这本《水仙辞》,在2010年,这本珍本诗集的市场价约莫在2000元摆布(品相九品),并且大多数都是民国26年一版三印,如果是民国20年的初版一印,代价将达到2---3万之高价,究其启事,此诗集初版极其罕见,可谓有价无市。
因为凡是稍为浏览过翻译的人都晓得,译诗难度最高,形到意及,只可偶得,偶然乃至震惊到内容,某些处所即是重新创作。