首页 > 论语 > 第12章 论语雍也(1)

我的书架

③短折死矣:颜回死时年仅31岁。

①三月:指较长的时候。

【评析】

【评析】

【原文】

6.6 子谓仲弓,曰:“犁牛①为之骍且角②。虽欲勿用③,山川④棒舍诸⑤?”

【评析】

③九百:没有申明单位是甚么。

【注释】

宋朝人儒朱熹对闵子骞的这一做法极表赞美,他说:处乱世,遇恶人当政,“刚则必取祸,柔则必取辱,”即硬碰或者服从都要受害,又刚又柔,刚柔相济,才气对付自如,保存气力。这类态度才气处乱世而不惊,遇恶人而不辱,是极富聪明的处世哲学。

【译文】

③居敬:为人严厉当真,依礼严格要求本身。

季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:“请你好好替我推让吧!如果再来召我,那我必然跑到汶水那边去了。”

③澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔后辈子。

【译文】

【注释】

孔子方张办事简明扼要,不啰嗦,不拖沓,判定利落。不过,任何事情都不成过分度。如果在办事时,一味寻求扼要,却马草率虎,就有些不敷安妥了。以是,孔子听完仲弓的话今后,以为仲弓说得很有事理。

【原文】

【评析】

③复我:再来召我。

⑦大:同“太”。

④径:巷子,引申为歧途。

伯牛病了,孔子前去看望他,从窗户内里握着他的手说:“丧失了这小我,这是命里必定的吧!如许的人竟会得如许的病啊,如许的人竟会得如许的病啊!”

孔子

【原文】

④邻里乡党:相传当代以五家为邻,25家为里,12500家为乡,500家为党。此处指原思的同亲,或故乡四周的百姓。

②牖:音yǒu,窗户。

③粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳今后叫做米;粟字单用时,就是指米了。

①子华:姓公西名赤,字子华,孔子的门生,比孔子小42岁。

④亡:同“无”。

【译文】

【原文】

①武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。

②焉尔乎:此三个字都是语助词。

【原文】

【译文】

①犁牛:即耕牛。当代祭奠用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,伶仃豢养的。

①箪:音dān,当代盛饭用的竹器。

子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子要求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求要求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿戴又和缓又简便的皮袍。我传闻过,君子只是周济急需布施的人,而不是周济富人的人。”

④汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要分开鲁国到齐国去。

【注释】

④行简:指推行政事简而不繁。

在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的辨别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指职位崇高、晓得礼法,具有抱负品德的人;“小人儒”则指职位卑贱,不通礼节,风致平淡的人。

【原文】

【译文】

【注释】

【译文】

【评析】

①原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的门生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。

①伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的门生。孔子以为他的“德行”较好。

推荐阅读: 风流少帝     总裁大人,请离婚!     官路权途     此生只爱你     至尊农民     亡者荣耀末世行     仙笛帝子     捉个小妖当老公     隔壁有人吗(百年百部微型小说经典)     四合院:开局获得空间,打脸许大茂     镜天传     亿万总裁掠爱娇妻    
sitemap