6.12 冉求曰:“非不说①子之道,力不敷也。”子曰:“力不敷者,中道而废。今女画②。”
③乐:乐于学。
④汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要分开鲁国到齐国去。
【注释】
【注释】
季康子问孔子:“仲由这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“仲由做事判定,对于办理国度政事有甚么困难呢?”季康子又问:“端木赐这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于办理政事有甚么困难呢?“又问:“冉求这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“冉求有才气,对于办理国度政事有甚么困难呢?”
②果:判定、定夺。
【译文】
【注释】
①说:音yuè,同悦。
【注释】
孔子在批评仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端方,人们虽想不消它做祭品,但山川之神莫非会舍弃它吗?”
仲弓问孔子:子桑伯子这小我如何样。孔子说:“此人还能够,办事扼要而不啰嗦。”仲弓说:“用心恭敬严厉而行事扼要,像如许来管理百姓,不是也能够吗?(但是)本身马草率虎,又以扼要的体例办事,这岂不是太简朴了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”
③澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔后辈子。
6.10 伯牛①有疾,子问之,自牖②执其手,曰:“亡之③,命矣夫④,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
6.8 季康子①问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果②,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“财也达③,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺④,于从政乎何有?”
③用:用于祭奠。
季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:“请你好好替我推让吧!如果再来召我,那我必然跑到汶水那边去了。”
③亡夫:一作丧夫解,一作灭亡解。
6.6 子谓仲弓,曰:“犁牛①为之骍且角②。虽欲勿用③,山川④棒舍诸⑤?”
【译文】
【注释】
【译文】
③九百:没有申明单位是甚么。
【译文】
伯牛病了,孔子前去看望他,从窗户内里握着他的手说:“丧失了这小我,这是命里必定的吧!如许的人竟会得如许的病啊,如许的人竟会得如许的病啊!”
①季康子:他在公元前492年继其父为鲁国正卿,此时孔子正在各地游说。8年今后,孔子返回鲁国,冉求正在帮忙季康子推行改革办法。孔子因而对此三人做出了评价。
①闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的门生,比孔子小15岁。
从本章里孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的实际产生了畏难情感,以为本身的才气不敷,在学习过程中感到非常吃力。但孔子以为,冉求并非才气的题目,而是他思惟上的畏难情感做怪,以是对他提出攻讦。
【原文】
以“仁爱”之心待人,这是儒家的传统。孔子倡导周济贫苦者,是极富怜悯心的做法。这与上一章的内容能够联络起来思虑。
6.1 子曰:“雍也可使南面。”
④山川:山川之神。此喻上层统治者。
①犁牛:即耕牛。当代祭奠用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,伶仃豢养的。