②人:指有教养、有知识的人,而非民。
【注释】
②何如:《论语》书中的“何如”,都能够译为“如何样”。
①近:靠近、合适的意义。
本章重点提到对于君子的品德要求。孔子以为,一个有品德的人,不该当过量地讲究本身的饮食与居处,他在事情方面该当勤奋敏捷,谨慎谨慎,并且能常常检验本身,请有品德的人对本身的言行加以改正。作为君子应当禁止寻求物质享用的欲望,把重视力放在塑造本身品德品格方面,这是值得鉴戒的。
但从实际上对待这个题目,我们又感到,孔子既夸大礼的应用以和为贵,又指出不能为和而和,要以礼节制之,可见孔子倡导的和并不是无原则的调和,这是有其公道性的。
这段话是孔子对本身门生所传授的为人处世之道。有的解释者说,这是孔子安贫乐道、不求名位的思惟。这类解释能够不当。这分歧适孔子一贯的主张。在孔子的看法中,“学而优则仕,是一种主动出世的态度。这里的潜台词是:在体味别人的过程中,也使别人体味本身。
【注释】
1.13 有子曰:“信近①于义②,言可复③也;恭近于礼,远④热诚也;因⑤不失其亲,亦可宗⑥也。”
③先王之道:指尧、舜、禹、汤、文、武,周公等当代帝王的治世之道。
孔子但愿他的弟子以及统统的人们,都能够达到贫而乐道、富而好礼如许的抱负境地,因此在平时对弟子的教诲中,就把如许的思惟讲授给门生。贫而乐道,富而好礼,社会上不管贫或富都能做到各安其位,便能够保持社会的安宁了。孔子对子贡比较对劲,在这段对话中能够看出,子贡能独立思虑、举一反三,因此获得孔子的赞美。这是孔子教诲思惟中的一个明显特性。
这一章仍然谈的是有关“孝”的题目,把“孝”字详细化了。鲁迅曾经说过:“只要思惟未遭锢蔽的人,谁也喜好后代比本身更强,更安康,更聪明高贵,--更幸运;就是超出了本身,超出了畴昔。超出便须窜改,以是子孙对于先人的事,应当窜改,‘三年无改于父之道可谓孝矣,’当然是偏言,是退婴的病根。”(《坟・我们现在如何做父亲》)
【原文】
孔子的弟子有子在本章所讲的这段话,表白他们对“信”和“恭”是非常看重的。“信”和“恭”都要以周礼为标准,分歧适于礼的话毫不能讲,讲了就不是“信”的态度;分歧适于礼的事毫不能做,做了就不是“恭”的态度。这是讲的为人处世的根基态度。
【注释】
③三年:对于前人所说的数字不必过于机器地了解,只是说要颠末一个较长的时候罢了,不必然仅指三年的时候。
【译文】
③复:实际的意义。朱熹《集注》云:复,践言也。”
④斯:这、此等意。这里指礼,也指和。
孔子说;“当他父亲活着的时候,(因为他无权独立行动),要察看他的志向;在他父亲身后,要考查他的行动;如果他对他父亲的公道部分耐久不加窜改,如许的人能够说是尽到孝了。”
⑥宗:主、可靠,普通解释为“尊敬”似有不当之处。
【原文】
【原文】
【译文】
⑥告诸往而知来者:诸,同之;往,畴昔的事情;来,将来的事情。
④远:音yuàn,动词,使动用法,使之阔别的意义,别的亦能够译为制止。
子贡说:“贫困而能不奉承,富有而能不高傲高傲,如何样?”孔子说:“这也算能够了。但是还不如虽贫困却乐于道,虽敷裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,参议它,揣摩它’,就是讲的这个意义吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中体味到我还没有说到的意义,举一反三,我能够同你议论《诗》了。”