首页 > 罗密欧与朱丽叶 > 第16章 5同前。朱丽叶的卧室

我的书架

罗密欧:必然会的。我们现在所经历的磨难,将是我们将来回想往昔的点滴。

朱丽叶:你就如许分开了我?我的朋友,我的爱人,我的夫君!我是如此渴求晓得你的动静,在每天的每一小时,因为一分钟就是很多天畴昔。啊!如此算来,等我们再见面的时候,我已经不晓得老得像甚么了!

[凯普莱特及奶妈上]

罗密欧:那么就让我被他们抓住,就让他们正法我吧;我将一点儿痛恨都没有,只要这是你的主张;我甘心说那边有着金光的云彩只是玉轮的脸庞所反射的光,而不是拂晓那闪动的翅膀。而那响天动地的歌声,也并不是云雀的鸣唱。我情愿永久留在这儿,不拜别。我静候你的到来,来吧,死!因为这是朱丽叶的意义。天还没有亮呢,让我们持续我们的说话吧!如何了,我的心肝?

朱丽叶:这些话但是你的心中所想?

罗密欧:天越来越亮了,而我们的心却堕入了无边的暗中。

朱丽叶:我如何能不为落空亲人而大声抽泣,因为这丧失是如此地令人痛心。

凯普莱特夫人:我必然会找到能够送药的人的,你来出主张吧。上面我有一件大丧事要奉告你。

凯普莱特:别说了,你这个臭婆娘!我可不想听你来经验我。

[奶妈仓促上]

罗密欧:爱人,你在我眼中也是一样,信赖我吧,我们只是在为哀伤憧憬。再见,再见。(下)

凯普莱特夫人:丧失固然令人痛心,但用眼泪却哭不回你那落空的亲人。

罗密欧:再见!我会操纵统统机遇,让你晓得我的动静的,爱人!

奶妈:老爷,您不能这么骂她。老天保佑!

朱丽叶:行了,你已经把你能做的都做了。出来吧,对我的母亲说我出去了,我要到劳伦斯神甫的寺院去作忏悔,因为我让我的父亲如此活力悲伤。

朱丽叶:我如何也不会做他的幸运的新娘的,这一点我以圣彼得和圣彼得教堂来赌咒。天下上如何会有仓猝如此的事。还没有人来向我求婚,我倒先成为他的老婆了!请奉告我的父亲吧,母亲,我是不会现在就嫁人的;即便要嫁人,我能够奉告您,我宁肯去作我所恨的罗密欧的老婆,也不会当巴里斯的夫人,这动静可真是绝妙!

朱丽叶:就让我为了这个令人肉痛的丧失来痛哭吧!

[罗密欧及朱丽叶上;两人在窗前]

奶妈:甚么!

朱丽叶:运气啊运气!都说你最喜好朝三暮四,那你会如何把一个朴重忠贞的人措置?就保存着你那喜新厌旧的赋性吧,如此或许你会早日把他遣送返来。

[凯普莱特夫人上]

朱丽叶:主啊!我的心中预感到将来的不幸;我看着站鄙人面的你,如同一具没有皮肉的骸骨。不是我的眼睛变得远视,便是你的神采过于惨白。

奶妈:蜜斯!

朱丽叶:阿门!

朱丽叶:在我看到罗密欧死在我面前之前,我永不会满足的。我的心如此地为一个亲人在丧失而哀思万分。母亲,如果您确切找到了如许一个情愿带毒药的人,该必然让我亲手来把毒药配置,然后再让罗密欧服下,让他就如许安眠。唉,这多么令我难过,我只能说说他的名字,而没法赶到他的身边,我必然要亲手抨击那将他行刺的人,因为我是那么至心肠爱他。

凯普莱特夫人:哎哟,天哪!你疯了吗?

奶妈:岂止是内心,那是我灵魂深处的声音;如果有何不真,那就让我的灵魂蒙受酷刑吧。

凯普莱特:甚么!甚么!胡言乱语!说甚么呢?你这个宠坏了的丫头,说甚么感激不感激,喜好不喜好!我只要你比及礼拜四去圣彼得教堂嫁给巴里斯,既不要你的感激,也不要你欢畅。如果你敢分歧意,就用木箱把你装起来拖去。你这个死东西,贱丫头!

推荐阅读: 娱乐圈之神秘老公     引凰为后     花都最强神医1     一觉醒来全球物价暴跌千万倍     世界第一情人     莫识女人香     不负情深不负婚     如果爱情可重来     冷少霸爱替身情人     寂灭剑皇     美人瑾如     焚天战龙    
sitemap