【注释】
①蒐:即茅蒐,现在称茜草。它的根是紫红色,可做染料,并能入药。②獳犬:发怒模样的狗。
①都:会聚。②吉神:对神的美称,即善神的意义。
再向东北二十里,是升山,这里的树以构树、柞树、酸枣树居多,而草以山药、惠草居多,另有富强的寇脱草。黄酸水从这座山发源,然后向北流入黄河,水中有很多璇玉。
【注释】
【原文】
【注释】
又东五百里,曰朝歌之山,谷多美垩。
又东十里,曰历山,其木多槐,其阳多玉。
再向东三百里,是县山,没有花草树木,到处是色采斑斓的石头。
再向西二百里,是白边山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产石青、雄黄。
【注释】
【译文】
【原文】
【注释】
中心第五列山系薄山山系的首坐山,叫作苟林山,不发展花草树木,到处是奇形怪状的石头。
【注释】
①礝石:次于玉一等的美石。礝,也写成“碝”、“瓀”。②貉:也叫狗獾,是一种野兽。形状像狐狸而身形较肥胖,尾巴较短,尾毛疏松,耳朵短而圆,两颊有长毛,体色棕灰。
【注释】
再向东二十里,是阳虚山,盛产金属矿物,阳虚山邻近玄扈水。
【注释】
【译文】
①副:裂开,剖开。
【译文】
①麖:鹿的一种,体型较大。
中次四经厘山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水出焉,而北流注于洛,此中多汵石①。
【译文】
【译文】
①衣:作动词用,穿的意义。这里是包裹的意义。
【译文】
总计薄山山系的开端,自苟林山起到阳虚山止,一共十六座山,路过二千九百八十二里。升山,是诸山的宗主,祭奠升山山神的典礼:在毛物顶用猪、牛、羊齐备的三牲做祭品,祀神的玉器要用吉玉。首山,是神灵显应的大山,祭奠首山山神用稻米、整只玄色外相的猪、牛、羊、美酒;手持盾牌起舞,摆上鼓并敲击应和;祀神的玉器用一块玉璧。尸水,是上通到天的,要用肥壮的牲口做祭品献祭;用一只黑狗做祭品供在上面,用一只母鸡做祭品供鄙人面,杀一只母羊,献上血。祀神的玉器要用吉玉,并用彩色帛包装祭品,请神享用。
【原文】
又东南十里,曰蛊尾之山,多砺石、赤铜。龙余之水出焉,而东南流注于洛。
向东三百里,是座首山,山北面有富强的构树、柞树,这里的草以草、芫华居多。山南面盛产琈玉,这里的树木以槐树居多。这座山的北面有一峡谷,叫作机谷,峡谷里有很多鸟,长得像猫头鹰却长着三只眼睛,另有耳朵,收回的声音如同鹿鸣叫,人吃了它的肉就会治好湿气病。
【原文】
①马肠:即上文所说的怪兽马腹,人面虎身,叫声如婴儿哭,吃人。
中心第四列山系厘山山系的首坐山,是鹿蹄山,山上盛产玉,山下盛产金属矿物。甘水从这座山发源,然后向北流入洛水,水中有很多汵石。
又东十里,曰尸山,多苍玉,其兽多麖①。尸水出焉,南流注于洛水,此中多美玉。
【译文】
【译文】
【原文】
①苏:即紫苏,又叫山苏,一年生草本植物,茎呈方形,叶子紫红色。枝、叶、茎、果都可作药用。
【注释】
【原文】
再向西二百里,是熊耳山,山上是富强的漆树,山下是富强的棕树。浮濠水从这座山发源,然后向西流入洛水,水中有很多水晶石,另有很多人鱼。山中有一种草,长得像苏草而开红花,叫作葶苧,是能毒死鱼的。