再向东一百五十里,是熊山。山中有一洞窟,是熊的巢穴,常有神人出入。洞窟普通是夏季开启而夏季封闭。就是这个洞窟,如果夏季开启就必然产生战役。山上多出产红色玉石,山下多出产白银。山里的树木以臭椿树和柳树居多,而花草以寇脱草最多见。
【注释】
再向东北三百里,是座隅阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,这里的树木大多是梓树和桑树,而草大多是紫草。徐水从这座山发源,向东流入长江,水中有很多粟粒大小的丹砂。
再向东南二百里,是帝囷山,山南面有丰富的琈玉,山北面有丰富的铁。帝囷水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多长着四只翅膀的鸣蛇。
再向西南二十里,是勇石山,不发展花草树木,有丰富的白金,到处流水。
又东一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒入迷人。夏启而冬闭。是穴也,冬启乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗柳,其草多寇脱。
①文山:指岷山。②璆:同“球”,美玉。
【译文】
【译文】
中次一十一山经荆山之首,曰翼望之山。湍水出焉,东流注于济;贶水出焉,东南流注于汉,此中多蛟①。其上多松柏,其下多漆梓,其阳多赤金,其阴多珉。
又西七十里,曰丙山,其木多梓檀,多弞杻①。
又西五十里,曰涿山,其木多榖柞杻,其阳多琈之玉。
【注释】
【注释】
再向西二十里,是又原山,山南面有丰富的青雘,山北面有丰富的铁,这里的禽鸟以八哥最多。
【译文】
【译文】
【原文】
又东一百五十里,曰风雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷椫①、多杨。宣余之水出焉,东流注于江,此中多蛇,其兽多闾麋,多麈豹虎,其鸟多白。
又东五百里,曰鬲山,其阳多金,其阴多白珉。蒲之水出焉,而东流注于江,此中多白玉,其兽多犀象熊罴,多猿蜼①。
【译文】
中心第十列山系的首坐山,是首阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,没有花草树木。
【译文】
凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,凡十六山,三千五百里。其神状皆马身而龙首。其祠:毛用一雄鸡瘗。糈用稌。文山①、勾、风雨、之山,是皆冢也,其祠之:羞酒,少牢具,婴毛一吉玉。熊山,席也,其祠:羞酒,太牢具,婴毛一璧。干儛,用兵以禳;祈,璆②冕舞。
再向西七十里,是丙山,这里的树木大多是梓树、檀树,另有很多弞杻树。
又东南二百里,曰帝囷之山,其阳多琈之玉,其阴多铁。帝囷之水出于其上,潜于其下,多鸣蛇。
①五种之糈:指黍、稷、稻、粱、麦五种粮米。②堵山:指楮山。③巫:当代称能以舞降神的人,即女巫。祝:当代在祠庙中主管祭礼的人,即男巫。
又西二十里,曰又原之山,其阳多青雘,其阴多铁,其鸟多鹆。
①龙脩:就是龙须草,与莞草类似而细一些,发展在山石裂缝中,草茎倒垂,能够用来编织席子。
【注释】
【译文】
【译文】
总计首阳山山系的开端,自首阳山起到丙山止,一共九座山,路过二百六十七里。诸山山神的形貌都是龙的身子而人的面孔。祭奠山神:在毛物顶用一只公鸡献祭后埋上天下,祀神的米用五种粮米。堵山,是诸山的宗主,祭奠这个山神:用猪、羊二牲做祭品,进献美酒来祭奠,在玉器顶用一块玉璧。山,是诸山的首级,祭奠山山神要进献美酒,用猪、牛、羊齐备的三牲做祭品;让女巫师和男巫师二人一起跳舞,用一块玉璧来祭奠。