【译文】
大荒当中,有山名曰鞠陵于天、东极、离瞀,日月所出。[有神]名曰折丹,东方曰折,来风曰俊——处东极以出入风。
有黑齿之国。帝俊生黑齿,姜姓,黍食,使四鸟。
东海之渚①中,有神,人面鸟身,珥两黄蛇,践两黄蛇,名曰禺。黄帝生禺,禺生禺京。禺京处北海,禺处东海,是惟海神。
有一群长着五彩羽毛的鸟,相对而舞,天帝帝俊从天高低来和它们交友。帝俊鄙人界的两座祭坛,由这群五彩鸟掌管着。
有白民之国。帝俊生帝鸿,帝鸿生白民,白民销姓,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。
【注释】
①柱:像柱子般直立着。
【注释】
有一座甘山,甘水从这座山发源,然后流汇成甘渊。
有一个神,长着人的面孔、大大的耳朵、野兽的身子,耳朵上挂着两条青色的蛇,名叫奢比尸。
【原文】
①靖人:传说东北极有一种人,身高只要九寸,这就是靖人。靖的意义是藐小的模样。
大荒当中,有山名曰合虚,日月所出。
有潏山,杨水出焉。
【原文】
【原文】
在大荒当中,有三座高山别离叫作鞠陵于天山、东极山、离瞀山,都是太阳和玉轮初出升起的处所。有个神名叫折丹,东方人单称他为折,从东方吹来的风称作俊——他就处在大地的东极主管风刮风停。
东荒当中,有山名曰壑明俊疾,日月所出。有中容之国。
有波谷山者,有大人之国。有大人之市,名曰大人之堂。有一大人踆①其上,张其两臂。
【译文】
【译文】
有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吴。
有因民国,勾姓,黍食。有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易、河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛。河伯念有易,有易潜出,为国于兽,方食之,名曰摇民。帝舜生戏,戏生摇民。
【译文】
有女和月母之国。有人名曰鹓,北方曰鹓,来之风曰,是处东北极隅以止①日月,使无相间②出没,司其短长。
在大荒当中,有一座山名叫猗天苏门山,是太阳和玉轮初出升起的处所。
东海以外,大荒当中,有山名曰大言,日月所出。
有大阿之山者。
有一个国度叫中容国。帝俊生了中容,中容国的人吃野兽的肉、树木的果实,能驯化差遣四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。
【译文】
【原文】
【原文】
东海以外有大壑①,少昊②之国。少昊孺③帝颛顼于此,弃其琴瑟。
【译文】
有一个国,那边的人以黄米为主食,能驯化差遣四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。
【注释】
①渊:水流堆积就成为深渊。
【译文】
【原文】
有甘山者,甘水出焉,生甘渊①。
【原文】
有座波谷山,有个大人国就在这山里。有个大人做买卖的集市,就在叫作大人堂的山上。有一个大人正蹲在上面,伸开他的两只手臂。
【译文】
东海中有流波山,入海七千里。其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔。黄帝得之,以其皮为鼓,橛①以雷兽之骨,声闻五百里,以威天下。
在大荒当中,有座山叫作合虚山,是太阳和玉轮初出升起的处所。
有个神人,长着八个脑袋并且都是人的脸面,老虎身子,十条尾巴,名叫天吴。
【注释】
大荒当中,有山名曰孽摇羝。上有扶木,柱①三百里,其叶如芥。有谷曰温源谷。汤谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆载于乌。